msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Really Simple SSL pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-07 08:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 09:34+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German (Austria)\n"
"Language: de_AT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.4.3; wp-5.5.3"

#: class-cert-expiration.php:183
msgid " the SSL certificate is expiring soon. The ValidTo date is:"
msgstr "Das SSL-Zertifikat läuft bald ab. Das Gültigkeitsdatum läuft bis:"

#: class-importer.php:12 class-licensing.php:18 class-multisite.php:28
#: class-premium-options.php:13 class-scan.php:48 class-support.php:14
#: csp-violation-endpoint.php:13
#, php-format
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr ""
"%s ist eine Singleton-Klasse und du kannst keine zweite Instanz erstellen.\n"

#: class-multisite.php:203
#, php-format
msgid "%s to %s of %s results"
msgstr "%s nach %s von %s Resultaten"

#: class-licensing.php:492 class-licensing.php:600
#, php-format
msgid "%s/%s activations available."
msgstr "%s/%s Aktivierungen verfügbar."

#: class-premium-options.php:1247
#, php-format
msgid "%sActivate%s your license."
msgstr "%sAktiviere%s deine Lizenz."

#: class-licensing.php:692
#, php-format
msgid "%sGo to the settings page%s or %spurchase a license%s."
msgstr "%sSpringe zu deinen Einstellungen%s oder %skaufe eine Lizenz%s."

#: class-premium-options.php:1045
#, php-format
msgid "%sRead more%s."
msgstr "%sWeiterlesen%s"

#: class-premium-options.php:2180
#, php-format
msgid "%sScan again%s"
msgstr "%sErneut Scannen%s"

#: class-premium-options.php:2184
#, php-format
msgid "%sScan for issues%s"
msgstr "%sScan nach Fehlern%s"

#: class-scan.php:213
#, php-format
msgctxt "'date' at 'time'"
msgid "%s at %s"
msgstr ""

#: class-multisite.php:205
#, php-format
msgid "(filtered from %s results)"
msgstr "(gefiltert aus %s Ergebnissen)"

#: grid/templates/feature-policy.php:10
msgid "* is the default value. This means the feature is allowed."
msgstr "* ist der Standardwert. Dies bedeutet, dass die Funktion erlaubt ist."

#: class-premium-options.php:1095
msgid ""
".htaccess file not writable. Set the .htaccess file permissions to writeable "
"or add the following lines manually:"
msgstr ""

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:24
msgid ".htaccess unavailable on nginx"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1045
msgid "A redirect to http was detected. This might result in redirect loops."
msgstr ""
"Eine Weiterleitung zu http wurde erkannt. Dies kann zu Umleitungsschleifen "
"führen."

#: class-cert-expiration.php:182
msgid "According to the check that was performed just now on "
msgstr "Weiterführung nach der gerade durchgeführten Überprüfung"

#: grid/templates/scan-results-container.php:9 grid_ms/templates/sites.php:70
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: class-multisite.php:334
msgid "activate"
msgstr "aktiviere"

#: grid/templates/license-footer.php:14
msgid "Activate license"
msgstr "Lizenz aktivieren"

#: class-licensing.php:60
msgid "Activate your license for automatic updates."
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1647
#, php-format
msgid ""
"After enabling this option, you have to %ssubmit%s your site. Please read "
"the instructions on this page carefully before doing so."
msgstr ""
"Nachdem du diese Option aktivierst, musst du deine Site %seinsenden%s. Bitte "
"lese die Anweisungen auf dieser Seite sorgfältig durch, bevor du dies tust."

#: csp-violation-endpoint.php:419
msgid "ago"
msgstr "vor"

#: csp-violation-endpoint.php:407
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"

#: grid/templates/csp-container.php:12
msgid "Allow/revoke"
msgstr ""

#: grid/templates/csp-header.php:9
msgid "Allowed"
msgstr ""

#: grid/templates/permissions-policy.php:19
msgid "allowed"
msgstr ""

#: class-scan.php:2613 class-scan.php:2648 class-scan.php:2693
#: class-scan.php:2765
msgid "Always backup first!"
msgstr "Immer zuerst sichern!"

#: class-multisite.php:354
msgid "Auto replace mixed content"
msgstr "Gemischten Inhalt automatisch ersetzen"

#: class-scan.php:2695
msgid ""
"Be very carefull with this function! Please backup your site before "
"proceeding."
msgstr ""
"Sei sehr vorsichtig mit dieser Funktion! Bitte sichere deine Site, bevor du "
"fortfährst."

#: class-scan.php:2615
msgid ""
"Be very carefull with this function! Please backup your site before "
"proceeding. This function will also create a backup of each changed file, "
"name rsssl-bkp-filename. You can use the 'roll back files' function to "
"restore the original files."
msgstr ""
"Sei mit dieser Funktion sehr vorsichtig! Bitte sichere deine Site, bevor du "
"fortfährst. Diese Funktion erstellt auch eine Sicherungskopie jeder "
"geänderten Datei mit dem Namen rsssl-bkp-filename. Du kannst die Funktion "
"\"Dateien zurücksetzen\" verwenden, um die Originaldateien "
"wiederherzustellen."

#: grid/templates/csp-header.php:8
msgid "Blocked"
msgstr ""

#: class-scan.php:1806 class-scan.php:1890 class-scan.php:1992
#: class-scan.php:2041 class-scan.php:2103
#, php-format
msgid "Blocked URL: %s"
msgstr "Geblockte URL: %s"

#: class-scan.php:1862
msgid "cached file, deactivate cache to see the actual source"
msgstr ""
"zwischengespeicherte Datei, deaktiviere den Cache, um die tatsächliche "
"Quelle anzuzeigen"

#: class-scan.php:1892
msgid ""
"Can be fixed automatically by pressing the Fix button. If fixing fails, the "
"source file can be edited manually by pressing the Edit button."
msgstr ""
"Kann automatisch durch Drücken der \"Reparieren\"-Taste repariert werden. "
"Wenn die Korrektur fehlschlägt, kann die Quelldatei manuell bearbeitet "
"werden, indem du auf die Schaltfläche \"Bearbeiten\" klickst"

#: class-scan.php:1941
msgid ""
"Cannot be fixed automatically, as the mixed content is coming from an "
"external domain. Contact the owner of the domain to update the CSS/JS file"
msgstr ""
"Kann nicht automatisch behoben werden, da der gemischte Inhalt von einer "
"externen Domain stammt. Wende dich an den Eigentümer der Domäne, um die CSS "
"/ JS-Datei zu aktualisieren"

#: class-scan.php:407
#, php-format
msgid "Checking if external js or css files contain http links, %s of %s"
msgstr ""
"Überprüfe, ob externe JS- oder CSS-Dateien http-Links enthalten, %s von %s"

#: class-scan.php:334
#, php-format
msgid "Checking posts for external URLs, %s of %s"
msgstr "Überprüfen von Posts auf externe URLs, %s von %s"

#: class-scan.php:364
msgid "Checking which postmeta contain external resources"
msgstr "Überprüfen, welche Postmeta externe Ressourcen enthalten"

#: class-scan.php:383
#, php-format
msgid "Checking which resources can't load over ssl, %s of %s"
msgstr ""
"Überprüfe, welche Ressourcen nicht über SSL geladen werden können, %s von %s"

#: class-scan.php:350
msgid "Checking widgets for external URLs"
msgstr "Überprüfen von Widgets auf externe URLs"

#: csp-violation-endpoint.php:517
msgid "Close"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:954
msgid "Configure your site for the HSTS preload list"
msgstr "Konfiguriere deine Site für die HSTS-Vorladeliste"

#: class-premium-options.php:958
msgid "Content Security Policy"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:457
msgid "Content Security Policy configuration"
msgstr "Konfiguration der Inhaltssicherheitsrichtlinie"

#: class-premium-options.php:2280
msgid "Content Security Policy reporting enabled"
msgstr "Content Security Policy-Berichte wurden aktiviert"

#: class-premium-options.php:1193
msgid ""
"Content Security Policy reporting is paused to limit server resources. "
"Please start configuring your Content Security Policy and enable reporting "
"again."
msgstr ""

#: class-scan.php:2477 class-scan.php:2566 class-scan.php:2606
#: class-scan.php:2686
msgid "Copyright warning!"
msgstr "Copyright-Warnung!"

#: class-multisite.php:334
msgid "deactivate"
msgstr "deaktivieren"

#: grid/templates/license-footer.php:12
msgid "Deactivate license"
msgstr "Lizenz deaktivieren"

#: grid/templates/scan-results-container.php:7
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: class-scan.php:1808 class-scan.php:1901 class-scan.php:1943
#: class-scan.php:1996 class-scan.php:2046 class-scan.php:2104
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: grid/templates/csp-container.php:9
msgid "Directive"
msgstr "Richtlinie"

#: grid/templates/license-footer.php:17
msgid ""
"Disable access to the license page for all other accounts except your own."
msgstr ""
"Deaktiviere den Zugriff auf die Lizenz-Seite für alle anderen Konten außer "
"deiner eigenen."

#: grid/templates/license-footer.php:19
msgid "Disable for all users, except yourself"
msgstr "Deaktivierung für alle Benutzer außer dir"

#: class-premium-options.php:1402
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:7
#, php-format
msgid "Does not work with %s"
msgstr ""

#: grid/templates/csp-container.php:11
msgid "Domain/protocol"
msgstr "Domain / Protokoll"

#: class-scan.php:2480 class-scan.php:2569 class-scan.php:2608
#: class-scan.php:2688
msgid ""
"Downloading files from other websites can cause serious copyright issues! It "
"is always illegal to use images, files, or any copyright protected material "
"on your own site without the consent of the copyrightholder. Please ask the "
"copyrightholder for permission. Use this function at your own risk."
msgstr ""
"Das Herunterladen von Dateien von anderen Websites kann schwerwiegende "
"Urheberrechtsprobleme verursachen! Es ist immer illegal, Bilder, Dateien "
"oder urheberrechtlich geschütztes Material ohne Zustimmung des "
"Urheberrechtsinhabers auf deiner eigenen Website zu verwenden. Bitte frage "
"den Urheberrechtsinhaber um Erlaubnis. Verwende diese Funktion auf eigenes "
"Risiko."

#: class-scan.php:2533 class-scan.php:2760
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: class-scan.php:2767
msgid "Editing files can break your site if you do not do it right!"
msgstr ""
"Das Bearbeiten von Dateien kann deine Website beschädigen, wenn du es nicht "
"richtig machst!"

#: class-premium-options.php:1027
msgid "Elementor mixed content successfully converted."
msgstr "Elementor gemischter Inhalt erfolgreich konvertiert."

#: class-multisite.php:361
msgid "Enable this if you want the mixed content fixer for admin."
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, wenn du die Korrektur für gemischte Inhalte durch "
"den Administrator verwenden möchtest."

#: class-multisite.php:353
msgid "Enable this if you want to automatically replace mixed content."
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, wenn du gemischte Inhalte automatisch ersetzen "
"möchtest."

#: class-multisite.php:370
msgid "Enable this if you want to block the htaccess file from being edited."
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, wenn du die Bearbeitung der htaccess-Datei "
"blockieren möchtest."

#: class-multisite.php:359
msgid "Enable this if you want to enable certificate expiration notices."
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, wenn du Benachrichtigungen zum Ablauf von "
"Zertifikaten aktivieren möchtest."

#: class-multisite.php:355
msgid "Enable this if you want to hide the SSL menu on subsites."
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, wenn du das SSL-Menü auf Unterwebsites ausblenden "
"möchtest."

#: class-multisite.php:365
msgid "Enable this if you want to redirect ALL websites to SSL using .htaccess"
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, wenn du ALLE Websites mit .htaccess auf SSL umleiten "
"möchtest"

#: class-multisite.php:367
msgid "Enable this if you want to redirect SSL websites using .htaccess. "
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, wenn du SSL-Websites mit .htaccess umleiten möchtest"

#: class-multisite.php:357
msgid ""
"Enable this if you want to use the internal WordPress 301 redirect for all "
"SSL websites. Needed on NGINX servers, or if the .htaccess redirect cannot "
"be used."
msgstr ""
"Aktiviere diese Option, wenn du die interne WordPress 301-Umleitung für alle "
"SSL-Websites verwenden möchtest. Wird auf NGINX-Servern benötigt, oder wenn "
"die .htaccess-Umleitung nicht verwendet werden kann."

#: class-premium-options.php:1405
msgid "Enforce"
msgstr ""

#: grid/templates/license.php:15
msgid "Enter your license key"
msgstr "Trage deinen Lizenzschlüssel ein"

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:502
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: grid/templates/csp-header.php:7
msgid "Everything"
msgstr ""

#: grid/templates/feature-policy.php:18
#: grid/templates/permissions-policy.php:18
msgid "Feature"
msgstr "Eigenschaft"

#: class-scan.php:1792 class-scan.php:1866
msgid "file"
msgstr "Datei"

#: class-scan.php:2771
msgid "File editing blocked in WordPress!"
msgstr "Dateibearbeitung in WordPress blockiert!"

#: class-scan.php:2773
msgid ""
"File editing is blocked in WordPress. To edit these files, please use your "
"FTP client."
msgstr ""
"Dateibearbeitung in WordPress blockiert. Verwende zum Bearbeiten dieser "
"Dateien deinen FTP-Client."

#: class-scan.php:483
msgid "Finished scan"
msgstr "Scan abgeschlossen"

#: class-multisite.php:210 class-premium-options.php:194
msgid "First"
msgstr "Erstens"

#: class-scan.php:1895 class-scan.php:1995 class-scan.php:2045
#: class-scan.php:2101
msgid "Fix"
msgstr "Korrektur"

#: class-scan.php:2644
msgid "Fix http in CSS and JS files"
msgstr "Korrigiere http in CSS- und JS-Dateien"

#: class-scan.php:2662
msgid "Fix URLs"
msgstr "Korrigiere URLs"

#: class-premium-options.php:2269
msgid "Follow these steps to complete the setup:"
msgstr "Folge bitte den Schritten, um das Setup fertigzustellen:"

#: class-premium-options.php:2275
#, php-format
msgid ""
"For more information about this security header, please follow this %slink%s."
msgstr ""

#: grid/templates/csp-container.php:5
msgid "Found"
msgstr "Gefunden"

#: grid/templates/scan-footer.php:11
msgid "Full Scan"
msgstr "Vollständiger Scan"

#: class-scan.php:315
msgid "Generating file list"
msgstr "Dateiliste generieren"

#: class-scan.php:256
msgid "Generating web page list"
msgstr "Webseitenliste generieren"

#: class-scan.php:2780
msgid "Go to editor"
msgstr "Zum Editor gehen"

#: class-premium-options.php:1205 class-premium-options.php:1218
msgid "Great! Your scan last completed without errors."
msgstr "Wunderbar! Dein Scan hat keine Fehler gefunden."

#: class-scan.php:2536
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: class-multisite.php:356
msgid "Hide menu for subsites"
msgstr "Menü für Unterwebsites ausblenden"

#: class-premium-options.php:962
msgid "How to set the security headers"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:948
msgid ""
"HSTS, HTTP Strict Transport Security improves your security by forcing all "
"your visitors to go to the SSL version of your website for at least a year."
msgstr ""
"HSTS, HTTP-Strict-Transport-Security verbessert deine Sicherheit, indem alle "
"Besucher gezwungen werden, mindestens ein Jahr lang die SSL-Version deiner "
"Website aufzurufen."

#: class-multisite.php:369
msgid "htaccess redirection to SSL on the network"
msgstr "htaccess-Umleitung zu SSL im Netzwerk"

#: class-premium-options.php:1081
msgid "HTTP Strict Transport Security is not enabled. "
msgstr "HTTP-Strict-Transport-Security ist nicht aktiviert."

#: class-premium-options.php:1076
msgid "HTTP Strict Transport Security was set."
msgstr "HTTP Strict Transport Security wurde gesetzt."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://really-simple-ssl.com/pro"
msgstr "https://really-simple-ssl.com/pro"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.really-simple-plugins.com"
msgstr "https://www.really-simple-plugins.com"

#: class-scan.php:2491 class-scan.php:2580
msgid "I have read the warning, continue"
msgstr "Ich habe die Warnung gelesen, weitermachen"

#: class-scan.php:2624 class-scan.php:2704
msgid "I have read the warnings, continue"
msgstr "Ich habe die Warnungen gelesen, weitermachen"

#: class-scan.php:2653
msgid ""
"If these files are generated by a theme or plugin, it is best to change the "
"settings in that plugin instead. Otherwise your changes maybe overwritten by "
"the plugin."
msgstr ""
"Wenn diese Dateien von einem Thema oder Plugin generiert werden, ist es am "
"besten, stattdessen die Einstellungen in diesem Plugin zu ändern. "
"Andernfalls werden deine Änderungen möglicherweise vom Plugin überschrieben."

#: csp-violation-endpoint.php:510
msgid ""
"If you revoke a rule from the content security policy, the rule will be "
"deleted from the resource list that is considered safe to load. This might "
"affect your website, or specific functions. You can always allow the "
"resource if needed."
msgstr ""

#: class-premium-options.php:906
msgid ""
"If your certificate expires, your site goes offline. Uptime robots don't "
"alert you when this happens."
msgstr ""
"Wenn dein Zertifikat abläuft, wird deine Site offline geschaltet. Laufzeit-"
"Programme informieren dich nicht, wenn dies geschieht."

#: class-scan.php:2039
msgid "iFrame in the wp_postmeta database table"
msgstr "iFrame in der Datenbanktabelle wp_postmeta"

#: class-scan.php:2542
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"

#: class-scan.php:2473 class-scan.php:2562 class-scan.php:2602
#: class-scan.php:2682
msgid "Import and insert file"
msgstr "Datei importieren und einfügen"

#: class-scan.php:2048
#, php-format
msgid "In field: %s"
msgstr "Im Feld: %s"

#: class-scan.php:2011
msgid "In post: "
msgstr "Im Beitrag:"

#: class-scan.php:1788
msgid "in uploads directory, possibly generated by plugin or theme"
msgstr ""
"im Upload-Verzeichnis, möglicherweise generiert durch Plugins oder Themes"

#: class-premium-options.php:943
msgid ""
"It is recommended to enable this feature as soon as your site is running "
"smoothly on SSL, as it greatly improves security."
msgstr ""
"Es wird empfohlen, diese Funktion zu aktivieren, sobald deine Site unter SSL "
"reibungslos ausgeführt wird, da dies die Sicherheit erheblich verbessert."

#: class-premium-options.php:948
msgid ""
"It is recommended to enable this feature as soon as your site is running "
"smoothly on SSL, as it improves your security."
msgstr ""
"Es wird empfohlen, diese Funktion zu aktivieren, sobald deine Site unter SSL "
"reibungslos ausgeführt wird, da dies deine Sicherheit verbessert."

#: class-scan.php:1875
msgid "JS or CSS file with mixed content"
msgstr "JS- oder CSS-Datei mit gemischtem Inhalt"

#: class-multisite.php:213 class-premium-options.php:195
msgid "Last"
msgstr "Zuletzt"

#: class-licensing.php:250 class-licensing.php:511 class-licensing.php:517
#: class-licensing.php:536 class-licensing.php:599
#: class-premium-options.php:1254 class-premium-options.php:1261
#: class-premium-options.php:1268 class-premium-options.php:1275
#: class-premium-options.php:1282
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: class-licensing.php:701
msgid "License not activated"
msgstr "Lizenz nicht aktiviert"

#: grid/templates/scan-results-container.php:8
msgid "Location"
msgstr "Standort"

#: class-scan.php:427
#, php-format
msgid "Looking up blocked resources in files, %s of %s"
msgstr "Nach blockierten Ressourcen in Dateien suchen, %s von %s"

#: class-scan.php:458
msgid "Looking up blocked resources in postmeta"
msgstr "Nach blockierten Ressourcen in Postmeta suchen"

#: class-scan.php:443
msgid "Looking up blocked resources in posts"
msgstr "Nach blockierten Ressourcen in Beiträgen suchen"

#: class-scan.php:474
msgid "Looking up blocked resources in widgets"
msgstr "Nach blockierten Ressourcen in Widgets suchen"

#: class-multisite.php:362 class-premium-options.php:916
msgid "Mixed content fixer on the WordPress back-end"
msgstr "Mixed Content Fixer im WordPress-Backend"

#: class-scan.php:2103
msgid ""
"Mixed content found in a widget. Press the edit link to edit the widget "
"manually."
msgstr ""
"Gemischte Inhalte in einem Widget gefunden. Klicke auf den Link "
"\"Bearbeiten\", um das Widget manuell zu bearbeiten."

#: class-scan.php:1993
msgid ""
"Mixed content found in in a post. Can be fixed automatically by pressing the "
"fix button. Pressing the edit button allows you to update the link in the "
"post manually."
msgstr ""
"Gemischte Inhalte in einem Beitrag gefunden. Kann automatisch durch Drücken "
"der \"Korrektur\"-Taste repariert werden. Durch Drücken der "
"Bearbeitungstaste kannst du den Link im Beitrag manuell aktualisieren."

#: class-scan.php:2042
msgid ""
"Mixed content from a postmeta table in your database. Usually won't cause "
"any mixed content on the front-end. Check the post if it causes mixed "
"content. If so, the link can be replace directly in the database."
msgstr ""

#: class-scan.php:1801 class-scan.php:1874
#, php-format
msgid "Mixed content in %s"
msgstr "Gemischter Inhalt in %s"

#: class-scan.php:2086
msgid "Mixed content in a widget"
msgstr "Gemischter Inhalt in einem Widget"

#: class-scan.php:1937
msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain"
msgstr "Gemischter Inhalt in CSS / JS-Datei aus einer anderen Domäne"

#: class-scan.php:1959
msgid "Mixed content in remote file"
msgstr "Gemischter Inhalt in entfernter Datei"

#: class-scan.php:2037
msgid "Mixed content in the postmeta table"
msgstr "Gemischter Inhalt in der Postmeta-Tabelle"

#: class-scan.php:1942
#, php-format
msgid "Mixed content resources: %s"
msgstr "Ressourcen für gemischte Inhalte: %s"

#: class-premium-options.php:433
msgid "Mixed content scan"
msgstr "Scan mit gemischten Inhalten"

#: class-scan.php:1781 class-scan.php:1850
msgid "mu plugin file"
msgstr "mu Plugin-Datei"

#: class-licensing.php:524
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: class-licensing.php:525
#, php-format
msgid "Multisite detected. Please consider upgrading to %smultisite%s."
msgstr "Multisite erkannt. Bitte erwäge eine Aktualisierung auf %sMultisite%s"

#: class-scan.php:207 class-scan.php:2155
msgid "Never"
msgstr "Niemals"

#: class-multisite.php:212 class-premium-options.php:193
msgid "Next"
msgstr "Nächste"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:27
#, php-format
msgid "nginx.conf unavailable on %s"
msgstr ""

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:14
msgid "No caching"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1189
#, fuzzy
#| msgid "No Content Security Policy violations found"
msgid "No Content Security Policy violations found."
msgstr "Keine Verletzung der Inhaltssicherheitsrichtlinie erkannt"

#: class-premium-options.php:191
msgid "No items reported yet. Come back at a later time."
msgstr ""
"Es wurden noch keine Artikel gemeldet. Komm zu einem späteren Zeitpunkt "
"zurück."

#: class-premium-options.php:167
msgid "No mixed content has been found!"
msgstr "Es wurde kein gemischter Inhalt gefunden!"

#: class-premium-options.php:1040
msgid "No redirect to http detected."
msgstr "Keine Weiterleitung zu http erkannt."

#: class-licensing.php:546
msgid "No response"
msgstr ""

#: grid/templates/permissions-policy.php:10
msgid "No restrictions for this feature."
msgstr ""

#: class-multisite.php:202
msgid "No results found"
msgstr "Keine Resultate gefunden"

#: class-multisite.php:207
msgid "No results found in the table"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"

#: class-multisite.php:204
msgid "No results to show"
msgstr "Keine Resultate anzeigbar"

#: class-premium-options.php:2166
#, php-format
msgid ""
"No scan completed yet. Before migrating to SSL, you should do a %sscan%s"
msgstr ""
"Kein Scan bislang durchgeführt. Bevor du SSL migrierst, solltest du deinen "
"%sScan%s durchführen"

#: class-premium-options.php:169
msgid "No scan done yet. Start a quick or full scan to identify any issues."
msgstr ""
"Noch kein Scan durchgeführt. Starte einen schnellen oder vollständigen Scan, "
"um Probleme zu identifizieren."

#: grid/templates/feature-policy.php:12
msgid ""
"none means that this feature is not allowed. Enable this to disable the "
"feature entirely on your site."
msgstr ""
"\"Nichts\" bedeutet, dass diese Funktion nicht zulässig ist. Aktiviere diese "
"Option, um die Funktion auf deiner Site vollständig zu deaktivieren."

#: grid/templates/permissions-policy.php:21
msgid "not allowed"
msgstr ""

#: class-licensing.php:471
msgid "Not available"
msgstr ""

#: class-cert-expiration.php:11
msgid "Not detected"
msgstr "Nicht erkannt"

#: grid/templates/csp-container.php:7
msgid "On page"
msgstr "Auf Seite"

#: class-cert-expiration.php:86
msgid "Once 1 minutes"
msgstr "Einmal in 1 Minute"

#: class-cert-expiration.php:81
msgid "Once 10 minutes"
msgstr "Einmal in 10 Minuten"

#: class-cert-expiration.php:76
msgid "Once Daily"
msgstr "Einmal Täglich"

#: class-licensing.php:553 class-licensing.php:562
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Optimize your SSL security with the mixed content scan, secure cookies and "
"advanced security headers."
msgstr ""

#: class-scan.php:1798
msgid "PHP file with mixed content"
msgstr "PHP-Datei mit gemischtem Inhalt"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:219
msgid "Please activate Really Simple SSL network wide."
msgstr "Bitte aktiviere Really Simple SSL netzwerkweit."

#: class-licensing.php:563
msgid "Please activate your license key."
msgstr "Bitte aktiviere deinen Lizenzschlüssel."

#: class-premium-options.php:953
msgid ""
"Please ensure that your site is running over SSL smoothly, and note that all "
"subdomains, including www and non-www domain need to be HTTPS!"
msgstr ""
"Stelle sicher, dass deine Site reibungslos über SSL läuft, und beachte, dass "
"alle Subdomains, einschließlich der WWW- und Nicht-WWW-Domain, HTTPS sein "
"müssen!"

#: class-licensing.php:554
#, php-format
msgid "Please enter your license key. Available in your %saccount%s."
msgstr ""
"Bitte aktiviere deinen Lizenzschlüssel. Dieser ist in deinem %sKonto%s "
"verfügbar."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:221
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please install and activate Really Simple SSL before activating this add-"
#| "on."
msgid "Please install and activate Really Simple SSL to enable the add-on."
msgstr ""
"Bitte installiere und aktiviere Really Simple SSL, bevor du dieses Add-On "
"aktivierst."

#: class-scan.php:2731
msgid ""
"Please note that any changes you have made since to your current files, will "
"be lost. "
msgstr ""
"Bitte beachte, dass alle Änderungen, die du seitdem an deinen aktuellen "
"Dateien vorgenommen hast, verloren gehen."

#: class-cert-expiration.php:185
msgid "Please renew your certificate before the expiry date."
msgstr "Bitte erneuere dein Zertifikat vor dem Ablaufdatum."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:230
msgid ""
"Please upgrade to the latest version to be able use the full functionality "
"of the plugin."
msgstr ""
"Bitte aktualisiere auf die neueste Version, um die volle Funktionalität des "
"Plugins nutzen zu können."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:215
#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:228
msgid "Plugin dependency error"
msgstr "Plugin-Abhängigkeitsfehler"

#: class-scan.php:1784 class-scan.php:1853
msgid "plugin file"
msgstr "Plugin-Datei"

#: class-scan.php:2026
msgid "Post field with mixed content"
msgstr "Beitragsfeld mit gemischtem Inhalt"

#: class-scan.php:1975
msgid "Post with mixed content"
msgstr "Beitrag mit gemischtem Inhalt"

#: class-premium-options.php:1044
msgid "Potential redirect loop."
msgstr "Mögliche Umleitungsschleife."

#: class-premium-options.php:400
msgid "Premium settings"
msgstr "Premium-Einstellungen"

#: class-premium-options.php:391
msgid "Premium support"
msgstr "Premium-Support"

#: class-multisite.php:211 class-premium-options.php:192
msgid "Previous"
msgstr "Vorher"

#: class-premium-options.php:2172
msgid "Previous scan completed with issues"
msgstr "Vorheriger Scan mit Problemen abgeschlossen"

#: grid/templates/scan-footer.php:10
msgid "Quick Scan"
msgstr "Schneller Scan"

#: class-premium-options.php:1046
msgid "Re-check the redirect"
msgstr "Überprüfe die Umleitung erneut"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Really Simple Plugins"
msgstr "Really Simple Plugins"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:229
msgid ""
"Really Simple SSL needs to be updated to the latest version to be compatible."
msgstr ""
"Really Simple SSL muss auf die neueste Version aktualisiert werden, um "
"kompatibel zu sein."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:39
msgid ""
"Really Simple SSL pro cannot be activated. The plugin requires PHP 5.6 or "
"higher"
msgstr ""
"Really Simple SSL Pro kann nicht aktiviert werden. Das Plugin benötigt PHP 5."
"6 oder höher"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:45
msgid ""
"Really Simple SSL pro cannot be activated. The plugin requires WordPress 4.9 "
"or higher"
msgstr ""
"Really Simple SSL Pro kann nicht aktiviert werden. Das Plugin benötigt "
"WordPress 4.9 oder höher"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:216
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Really Simple SSL pro is an add-on for Really Simple SSL, and cannot do "
#| "it on its own :("
msgid ""
"Really Simple SSL pro is an add-on for Really Simple SSL, and cannot do it "
"on its own :-("
msgstr ""
"Really Simple SSL Pro ist ein Add-On für Really Simple SSL und kann es nicht "
"alleine tun :("

#: class-licensing.php:114
msgid "Really Simple SSL Pro license key"
msgstr "Really Simple SSL Pro-Lizenzschlüssel"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Really Simple SSL pro multisite"
msgstr "Really Simple SSL Pro-Multisite"

#: class-licensing.php:717
msgid "Really Simple SSL Pro Multisite license key"
msgstr "Really Simple SSL Pro Multisite-Lizenzschlüssel"

#: class-multisite.php:360 class-premium-options.php:908
msgid "Receive an email when your certificate is about to expire"
msgstr "Erhalte eine E-Mail, wenn dein Zertifikat bald abläuft"

#: class-premium-options.php:1064
msgid "Recommended security headers enabled."
msgstr "Empfohlene Sicherheits-Header aktiviert."

#: class-premium-options.php:1059
#, php-format
msgid "Recommended security headers not enabled (%sRead more%s)."
msgstr "Empfohlene Sicherheits-Header nicht aktiviert (%sWeiterlesen%s)."

#: class-premium-options.php:1403
msgid "Reporting active"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:2271
msgid ""
"Reporting is active and will gather Content Security Policy directives "
"available under ‘Content Security Policy configuration’."
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1404
msgid "Reporting paused"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:2272
msgid ""
"Reporting will be paused after 20 requests to limit server load. You can "
"always manually set reporting to paused, if needed."
msgstr ""

#: class-scan.php:2740
msgid "Restore files"
msgstr "Dateien wiederherstellen"

#: grid/templates/scan-footer.php:15
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"

#: csp-violation-endpoint.php:411
msgid "Revoke"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:531
msgid "Revoke and delete rule"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:524
msgid "Revoke rule"
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:505
msgid "Revoking a Rule from the Content Security Policy"
msgstr ""

#: class-scan.php:2724
msgid "Roll back changes made to your files"
msgstr "Änderungen die an deinen Dateien durchgeführt wurden"

#: class-importer.php:40
msgid "Roll back file changes"
msgstr "Dateiänderungen rückgängig machen"

#: grid/templates/license-footer.php:9
#: grid/templates/premium-settings-footer.php:55
msgid "Save"
msgstr "Sichern"

#: grid/templates/scan-footer.php:8
msgid "SCAN"
msgstr "SCAN"

#: class-multisite.php:200 class-premium-options.php:189
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: class-scan.php:276
#, php-format
msgid ""
"Searching for js and css files and links to external resources in website, "
"%s of %s"
msgstr ""
"Suche nach JS- und CSS-Dateien und Links zu externen Ressourcen auf der "
"Website, %s von %s"

#: class-scan.php:298
#, php-format
msgid "Searching for mixed content in css and js files, %s of %s"
msgstr "Suche nach gemischten Inhalten in CSS- und JS-Dateien, %s von %s"

#: class-premium-options.php:1110
msgid ""
"Security headers have been set via PHP but your site uses caching. Caching "
"prevents the headers from working correctly. We recommend to add the "
"following security headers to your NGINX configuration file:"
msgstr ""

#: grid/templates/permissions-policy.php:20
msgid "self"
msgstr ""

#: grid/templates/feature-policy.php:11
#: grid/templates/permissions-policy.php:11
msgid ""
"self means this is feature is only allowed for content on your own domain. "
"External scripts won't be able to use it."
msgstr ""
"\"Selbst\" bedeutet, dass diese Funktion nur für Inhalte in deiner eigenen "
"Domain zulässig ist. Externe Skripte können es nicht verwenden."

#: grid/templates/support-footer.php:2
msgid "Send"
msgstr "Senden"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:36
msgid "Server not recognized"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:961
msgid ""
"Set the security headers with PHP. Should be enabled when using NGINX as the "
"webserver, or when the htaccess security headers are not supported by your "
"hosting company."
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1434
msgid "Set with PHP"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1918
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: class-multisite.php:201
#, php-format
msgid "Show %s results"
msgstr "Zeige %s Resultate an"

#: grid/templates/scan-footer.php:22
msgid "Show ignored URLs"
msgstr "Zeige ignorierte URLs"

#: grid_ms/templates/sites.php:69
msgid "Site"
msgstr "Seite"

#: class-multisite.php:108
msgid "Sites"
msgstr "Seiten"

#: class-importer.php:545
msgid "Something went wrong."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen."

#: class-importer.php:119 class-importer.php:160 class-importer.php:201
#: class-importer.php:249 class-importer.php:287
msgid ""
"Something went wrong. Please refresh the page and try again, or fix manually."
msgstr ""
"Etwas ist schief gelaufen. Bitte aktualisiere die Seite und versuchen es "
"erneut oder korrigiere es manuell."

#: class-importer.php:90
msgid ""
"Someting went wrong. If this doesn't work, you can put the original files "
"back by changing files named 'rsssl-bkp-filename' to filename."
msgstr ""
"Etwas ist schief gelaufen. Wenn dies nicht funktioniert, kannst du die "
"Originaldateien zurücksetzen, indem du Dateien mit dem Namen 'rsssl-bkp-"
"dateiname' in Dateiname änderst."

#: class-cert-expiration.php:181
msgid "SSL certificate expiration warning"
msgstr "Warnung zum Ablauf des SSL-Zertifikats"

#: class-premium-options.php:115
msgid "SSL configuration finished!"
msgstr "SSL-Konfiguration beendet"

#: class-premium-options.php:1199
msgid "Start scan"
msgstr "Scan starten"

#: grid/templates/scan-results-container.php:6 grid_ms/templates/sites.php:68
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: class-multisite.php:371
msgid "Stop editing the .htaccess file"
msgstr "Beende die Bearbeitung der .htaccess-Datei"

#: grid/templates/scan-footer.php:13
msgid "Stop scan"
msgstr "Scan stoppen"

#: class-premium-options.php:957
msgid ""
"The Content Security Policy allows you to specify which resources to allow "
"on your site."
msgstr ""

#: class-importer.php:179
msgid ""
"The file could not be downloaded. It might not exist, or downloading is "
"blocked. Fix manually."
msgstr ""
"Die Datei konnte nicht heruntergeladen werden. Sie ist möglicherweise nicht "
"vorhanden oder das Herunterladen ist blockiert. Bitte manuell beheben."

#: class-importer.php:226 class-importer.php:266 class-importer.php:308
msgid ""
"The file could not be downloaded. The file might not exist, or downloading "
"is be blocked by the server. Fix manually."
msgstr ""
"Die Datei konnte nicht heruntergeladen werden. Die Datei ist möglicherweise "
"nicht vorhanden oder das Herunterladen wird vom Server blockiert. Bitte "
"manuell beheben."

#: grid/templates/scan-results-container.php:7
msgid "The file that's causing a potential mixed content issue."
msgstr ""
"Die Datei, die ein potenzielles Problem mit gemischten Inhalten verursacht."

#: class-premium-options.php:1222
msgid ""
"The last scan was completed with errors. Are you sure these issues don't "
"impact your site?"
msgstr ""
"Der letzte Scan wurde mit Fehlern abgeschlossen. Bist du sicher, dass diese "
"Probleme keine Auswirkungen auf deine Website haben?"

#: class-premium-options.php:1209
msgid ""
"The last scan was completed with errors. Only migrate if you are sure the "
"found errors are not a problem for your site."
msgstr ""
"Der letzte Scan hat Fehler entdeckt. Bitte integriere die Daten nur, wenn du "
"dir sicher bist, dass die gefundenen Fehler keine Probleme für deine Site "
"sind."

#: class-licensing.php:547
msgid ""
"The license information could not be retrieved at this moment. Please try "
"again at a later time."
msgstr ""
"Die Lizenz-Informationen können aktuell nicht abgerufen werden. Bitte "
"versuche es später noch einmal."

#: grid/templates/license-footer.php:31
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "The license key is only visible to %s. Add &rsssl_unlock_license={your "
#| "license key} behind the URL to unlock the license block."
msgid ""
"The license key is only visible to %s. Add &rsssl_license_unlock={your "
"license key} behind the URL to unlock the license block."
msgstr ""
"Der Lizenzschlüssel ist nur für %s sichtbar. Füge "
"&rsssl_unlock_license={dein Lizenzschlüssel} hinter die URL um den "
"Lizenzblock freizuschalten."

#: class-premium-options.php:952
msgid ""
"The preload list offers even more security, as browsers will be instructed "
"to load the site over HTTPS, even before the first visit."
msgstr ""
"Die Preload-Liste bietet noch mehr Sicherheit, da die Browser angewiesen "
"werden, die Site bereits vor dem ersten Besuch über HTTPS zu laden."

#: class-scan.php:1778 class-scan.php:1847
msgid "theme file"
msgstr "Themendatei"

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:258
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. %2$sVersion ansehen %3$s "
"Details%4$s oder %5$Aktualisierung jetzt%6$s."

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:250
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. %2$sVersion ansehen %3$s "
"Details%4$s."

#: class-importer.php:135
msgid "There was a problem editing the file. Please try manually."
msgstr ""
"Beim Bearbeiten der Datei ist ein Problem aufgetreten. Bitte manuell "
"versuchen."

#: class-premium-options.php:976
#, php-format
msgid ""
"These settings are only available on the network settings, available with "
"the %sAgency license%s."
msgstr ""
"Diese Einstellungen sind nur in den Netzwerkeinstellungen verfügbar, die mit "
"der %sAgentur-Lizenz%s verfügbar sind."

#: class-premium-options.php:972
#, php-format
msgid "These settings are only available under the %snetwork settings%s."
msgstr ""
"Diese Einstellungen sind nur unter %sNetzwerkeinstellungen%s verfügbar."

#: class-premium-options.php:1269
msgid ""
"This domain is not activated for this Really Simple SSL Pro license. Please "
"activate the license for this domain."
msgstr ""

#: class-scan.php:2483 class-scan.php:2572
msgid ""
"This downloads the file from the domain without SSL, inserts it into WP "
"media, and changes the URL to the new URL."
msgstr ""
"Dadurch wird die Datei ohne SSL von der Domäne heruntergeladen, in WP-Medien "
"eingefügt und die URL in die neue URL geändert."

#: grid/templates/permissions-policy.php:12
msgid ""
"This feature is not allowed. Enable this to disable the feature entirely on "
"your site."
msgstr ""

#: class-scan.php:2611 class-scan.php:2691
msgid ""
"This function downloads the file from the domain without SSL, inserts it "
"into WP media, and changes the URL to the new URL."
msgstr ""
"Diese Funktion lädt die Datei ohne SSL aus der Domäne herunter, fügt sie in "
"WP-Medien ein und ändert die URL in die neue URL."

#: class-scan.php:2650
msgid ""
"This function will change the urls to the protocol independent // instead of "
"http://"
msgstr ""
"Diese Funktion ändert die URLs in das protokollunabhängige // anstelle von "
"http://"

#: class-premium-options.php:942
msgid ""
"This header allows you to restrict browser features on your own and embedded "
"pages."
msgstr ""
"Mit diesem Header kannst du die Browserfunktionen auf deinen eigenen und "
"eingebetteten Seiten einschränken."

#: class-premium-options.php:935
msgid ""
"This header enforces certificate transparency. This is done by expecting "
"valid Signed Certificate Timestamps (SCTs)."
msgstr ""
"Dieser Header erzwingt die Zertifikatstransparenz. Dies erfolgt durch "
"Erwarten gültiger SCTs (Signed-Certificate-Timestamps)."

#: class-premium-options.php:932
msgid ""
"This header only sets a referrer when navigating to the same protocol (HTTPS-"
">HTTPS) and not when downgrading (HTTPS->HTTP)."
msgstr ""
"Dieser Header setzt nur einen Referrer, wenn du zum selben Protokoll "
"navigierst (HTTPS-> HTTPS) und nicht beim Downgrade (HTTPS-> HTTP)."

#: class-premium-options.php:929
msgid ""
"This header prevents MIME-sniffing, which can be used to upload malicious "
"files disguised as another content type."
msgstr ""
"Dieser Header verhindert MIME-Sniffing, mit dem schädliche Dateien "
"hochgeladen werden können, die als anderer Inhaltstyp getarnt sind."

#: class-premium-options.php:938
msgid ""
"This header prevents your site from being loaded in an iFrame on other "
"domains. This is used to prevent clickjacking attacks."
msgstr ""
"Dieser Header verhindert, dass deine Site in einen iFrame auf anderen "
"Domänen geladen wird. Dies wird verwendet, um Clickjacking-Angriffe zu "
"verhindern."

#: class-premium-options.php:926
msgid ""
"This header protects your site from cross-site scripting attacks. If a cross-"
"site scripting attack is detected, the browser will automatically sanitize "
"(remove) unsafe parts (scripts) when this header is enabled."
msgstr ""
"Dieser Header schützt deine Site vor Cross-Site-Scripting-Angriffen. Wenn "
"ein Cross-Site-Scripting-Angriff erkannt wird, bereinigt (entfernt) der "
"Browser automatisch unsichere Teile (Skripte), wenn dieser Header aktiviert "
"ist."

#: class-premium-options.php:923
msgid ""
"This is an additional header to force all incoming http:// requests to https:"
"//."
msgstr ""
"Dies ist ein zusätzlicher Header, um alle eingehenden http:// Anforderungen "
"an https:// zu erzwingen."

#: class-premium-options.php:1414
#, php-format
msgid ""
"This is an advanced feature. Only enable this if you know what you're doing. "
"See %sour usage guide%s"
msgstr ""

#: class-licensing.php:592
#, php-format
msgid ""
"This license is not valid for this product. Find out why on your %saccount%s."
msgstr ""
"Die Lizenz ist für dieses Produkt nicht gültig. Finde in deinem %sKonto%s "
"heraus warum."

#: class-licensing.php:585
#, php-format
msgid "This license is not valid. Find out why on your %saccount%s."
msgstr "Diese Lizenz ist nicht gültig. Finde in deinem %sKonto%s heraus warum."

#: class-premium-options.php:913
msgid "This option is enabled on the network menu"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1582
msgid "This option is enabled on the network menu."
msgstr "Diese Option ist im Netzwerkmenü aktiviert."

#: class-premium-options.php:907
#, php-format
msgid ""
"This option sends an email to the administrator email address (%s) when your "
"certificate is about to expire within 2 weeks."
msgstr ""
"Diese Option sendet an die Administrator-E-Mail eine Mail, wenn dein "
"Zertifikat innerhalb der nächsten 2 Wochen ausläuft."

#: class-scan.php:2728
msgid ""
"This will put the files back that were changed by the fix option in Really "
"Simple SSL pro."
msgstr ""
"Dadurch werden die Dateien zurückgesetzt, die durch die Korrektur-Option in "
"Really Simple SSL Pro geändert wurden."

#: class-premium-options.php:1151
msgid "TLS version is up-to-date"
msgstr "Die TLS-Version ist aktuell"

#: class-premium-options.php:2273
msgid ""
"To restart reporting, set Content Security Policy to ‘reporting active’."
msgstr ""

#: csp-violation-endpoint.php:417
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#: class-licensing.php:466
msgid "unlimited"
msgstr ""

#: class-licensing.php:490
msgid "Unlimited activations available."
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1297
msgid ""
"Update Really Simple SSL Free to the latest version for optimal Content "
"Security Policy compatibility."
msgstr ""

#: class-premium-options.php:924
msgid "Upgrade insecure request"
msgstr "Unsichere Anfrage aktualisieren"

#: class-licensing.php:479
#, php-format
msgid "Upgrade to a %s5 sites or Agency%s license."
msgstr "Aktualisiere auf eine %s5fach Seite oder Geschäfts%s-Lizenz."

#: class-licensing.php:482
#, php-format
msgid "Upgrade to an %sAgency%s license."
msgstr "Aktualisiere auf deine %sGeschäfts%s-Lizenz."

#: class-scan.php:1857
msgid "uploads file, possibly generated by plugin or theme"
msgstr ""
"lädt eine Datei hoch, möglicherweise generiert durch Plugins oder Themes"

#: class-premium-options.php:911
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use this option if you do not have the green lock in the WordPress admin."
msgid ""
"Use this option if you do not have the secure lock in the WordPress admin."
msgstr ""
"Verwende diese Option, wenn du kein grünes Schloss im WordPress-"
"Administrator hast."

#: grid/templates/license-footer.php:29
msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden"

#: class-licensing.php:505
msgid "Valid"
msgstr ""

#: class-licensing.php:512
#, php-format
msgid "Valid license for %s."
msgstr "Gültige Lizenz für %s."

#: class-licensing.php:473
#, php-format
msgid "Valid until %s."
msgstr "Gültig bis %s."

#: class-licensing.php:569 class-licensing.php:576 class-licensing.php:584
#: class-licensing.php:591 class-licensing.php:606 class-licensing.php:640
#: grid/templates/scan-results-element.php:5
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: class-premium-options.php:2274
msgid ""
"When there a no new directives reported, you can continue with the "
"configuration and set the Content Security Policy to ‘Enforce’."
msgstr ""

#: grid/templates/scan-footer.php:20
msgid ""
"When you enable this option, the URL's that were previously ignored are "
"shown again."
msgstr ""
"Wenn du diese Option aktivierst, werden die zuvor ignorierten URLs erneut "
"angezeigt."

#: grid/templates/support.php:6
msgid ""
"When you send this form we will attach the following information: license "
"key, scan results, your domain, .htaccess file, debug log and a list of "
"active plugins"
msgstr ""
"Wenn du dieses Formular sendest, fügen wir die folgenden Informationen hinzu:"
" Lizenzschlüssel, Scanergebnisse, Deine Domain, .htaccess-Datei, Debug-"
"Protokoll und eine Liste der aktiven Plugins"

#: class-scan.php:2096
#, php-format
msgid "Widget area \"%s\""
msgstr "Widget-Bereich \"%s\""

#: class-scan.php:2083
msgid "Widget with mixed content"
msgstr "Widget mit gemischtem Inhalt"

#: class-multisite.php:358
msgid "WordPress 301 redirection to SSL for all SSL sites"
msgstr "WordPress 301-Umleitung zu SSL für alle SSL-Sites"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:10
#, php-format
msgid "Works with %s"
msgstr ""

#: class-licensing.php:635
#, php-format
msgid "You can activate your license on the %slicense tab%s."
msgstr ""

#: class-scan.php:1806
msgid "You can edit the source file manually by pressing the edit button."
msgstr ""
"Du kannst die Quelldatei manuell bearbeiten, indem du auf die Schaltfläche "
"\"Bearbeiten\" klickst."

#: class-licensing.php:485
#, php-format
msgid "You can renew your license on your %saccount%s."
msgstr "Du kannst deine Lizenz in deinem %sKonto%s erneuern."

#: class-premium-options.php:1241
#, php-format
msgid "You can upgrade on your %saccount%s."
msgstr "Du kannst dein %sKonto%s aktualisieren"

#: class-licensing.php:637
#, php-format
msgid "You can upgrade or renew your license on the %slicense tab%s."
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1276
msgid ""
"You do not have any activations left on your Really Simple SSL Pro license. "
"Please upgrade your plan for additional activations."
msgstr ""

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:502
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Du hast keine Berechtigung zum Installieren von Plugin-Updates"

#: class-premium-options.php:2160
msgid "You finished a scan without errors."
msgstr "Du hast den Scan ohne Fehler abgeschlossen."

#: class-licensing.php:473
msgid "You have a lifetime license."
msgstr "Du hast eine zeitlich unbegrenzte Lizenz."

#: class-premium-options.php:1234
msgid ""
"You have a multisite environment. To leverage all configuration options in "
"Really Simple SSL, we recommend to enabled the plugin networkwide, then use "
"the 'activate per site' option to enable SSL per site."
msgstr ""
"Du hast eine Umgebung mit mehreren Standorten. Um alle "
"Konfigurationsoptionen in Really Simple SSL zu nutzen, empfehlen wir, das "
"Plugin netzwerkweit zu aktivieren und dann die Option \"Pro Site "
"aktivieren\" zu verwenden, um SSL pro Site zu aktivieren."

#: class-premium-options.php:1118
msgid ""
"You have enabled the nginx.conf security header option. Check if the "
"following security headers have been added to the NGINX configuration file:"
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1183
#, fuzzy
#| msgid "You have new rules that can be added to your Content Security Policy"
msgid "You have new rules that can be added to your Content Security Policy."
msgstr ""
"Du kannst neue Regeln zu deiner Inhaltssicherheitsrichtlinie hinzufügen."

#: class-premium-options.php:165
msgid ""
"You have scanned your site before, but the scan results are cleared from the "
"cache. Run a new scan to see the results."
msgstr ""
"Du hast deine Site bereits gescannt, aber die Scanergebnisse werden aus dem "
"Cache gelöscht. Führe einen neuen Scan durch, um die Ergebnisse anzuzeigen."

#: class-licensing.php:690
msgid ""
"You haven't activated your Really Simple SSL Pro Multisite license yet. To "
"get all future updates, enter your license on the network settings page."
msgstr ""
"Du hast deine Really Simple SSL Pro Multisite-Lizenz noch nicht aktiviert. "
"Um alle zukünftigen Updates zu erhalten, trage deine Lizenz auf der Seite "
"\"Netzwerkeinstellungen\" ein,"

#: class-premium-options.php:1214
msgid ""
"You haven't scanned the site yet, you should scan your site to check for "
"possible issues."
msgstr ""
"Du hast die Site noch nicht überprüft. Du solltest deine Site auf mögliche "
"Fehler überprüfen.\n"

#: class-importer.php:103
msgid "Your files already were restored."
msgstr "Deine Dateien wurden bereits wiederhergestellt."

#: class-importer.php:101
msgid "Your files were restored."
msgstr "Deine Dateien wurden gesichert."

#: class-licensing.php:577
#, php-format
msgid ""
"Your license could not be found in our system. Please contact %ssupport%s."
msgstr ""
"Deine Lizenz konnte in unserem System nicht gefunden werden. Bitte wende "
"dich an den %sSuppport%s."

#: class-licensing.php:570
#, php-format
msgid "Your license has been revoked. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Deine Lizenz wurde widerrufen. Bitte kontaktiere den %sSupport%s."

#: class-licensing.php:607
#, php-format
msgid ""
"Your license key has expired. Please renew your license key on your "
"%saccount%s."
msgstr ""
"Dein Lizenzschlüssel ist abgelaufen. Bitte erneuere deinen Lizenzschlüssel "
"in deinem %sKonto%s."

#: class-licensing.php:635
msgid "Your Really Simple SSL pro license hasn't been activated."
msgstr ""

#: class-licensing.php:637
msgid "Your Really Simple SSL pro license is not valid."
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1255
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key has expired. Please renew your "
"license to continue receiving updates and premium support."
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1283
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key hasn't been activated yet. You can "
"activate your license key on the license tab."
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1262
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key is not activated. Please activate "
"your license to continue receiving updates and premium support."
msgstr ""

#: class-premium-options.php:1133
#, php-format
msgid ""
"Your site has been configured for the HSTS preload list. If you have "
"submitted your site, it will be preloaded. Click %shere%s to submit."
msgstr ""
"Deine Site wurde für die HSTS-Vorladeliste konfiguriert. Wenn du deine Site "
"übermittelt hast, wird sie vorinstalliert. Klicke zum Senden %sHIER%s."

#: class-premium-options.php:1138
msgid "Your site is not yet configured for the HSTS preload list."
msgstr "Deine Site ist noch nicht für die HSTS-Preload-Liste konfiguriert."

#: class-premium-options.php:1169
msgid ""
"Your site redirects 404 pages to the http:// version of your homepage. This "
"can cause mixed content issues with images."
msgstr ""
"Deine Site leitet 404 Seiten an die http:// Version deiner Homepage weiter. "
"Dies kann zu Problemen mit gemischten Inhalten bei Bildern führen."

#: class-premium-options.php:1156
msgid ""
"Your site uses an outdated version of TLS. Upgrade to TLS 1.2 or TLS 1.3 to "
"keep your site secure."
msgstr ""
"Deine Site verwendet eine veraltete Version von TLS. Aktualisiere auf TLS 1."
"2 oder TLS 1.3, um deine Site sicher zu halten."
