msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Really Simple SSL pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-07 08:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Manuel\n"
"Language-Team: Ελληνικά\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.5.2; wp-5.7.2"

#: class-cert-expiration.php:183
msgid " the SSL certificate is expiring soon. The ValidTo date is:"
msgstr "το πιστοποιητικό SSL λήγει σύντομα. Η ημερομηνία λήξης είναι:"

#: class-importer.php:12 class-licensing.php:18 class-multisite.php:28
#: class-premium-options.php:13 class-scan.php:48 class-support.php:14
#: csp-violation-endpoint.php:13
#, php-format
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr ""
"Το %s είναι μια κλάση singleton και δεν μπορείτε να δημιουργήσετε μια "
"δεύτερη παρουσία."

#: class-multisite.php:203
#, php-format
msgid "%s to %s of %s results"
msgstr "%s σε %s από %s αποτελέσματα"

#: class-licensing.php:492 class-licensing.php:600
#, php-format
msgid "%s/%s activations available."
msgstr "%s/%s διαθέσιμες ενεργοποιήσεις."

#: class-premium-options.php:1247
#, php-format
msgid "%sActivate%s your license."
msgstr "%sΕνεργοποίηση%s της άδειας χρήσης σας."

#: class-licensing.php:692
#, php-format
msgid "%sGo to the settings page%s or %spurchase a license%s."
msgstr "%sΜεταβείτε στη σελίδα ρυθμίσεων%s ή %sαγοράστε μια άδεια χρήσης%s."

#: class-premium-options.php:1045
#, php-format
msgid "%sRead more%s."
msgstr "%sΔιαβάστε περισσότερα%s."

#: class-premium-options.php:2180
#, php-format
msgid "%sScan again%s"
msgstr "%sΕπανάληψη σάρωσης%s"

#: class-premium-options.php:2184
#, php-format
msgid "%sScan for issues%s"
msgstr "%sΣάρωση για ζητήματα%s"

#: class-scan.php:213
#, php-format
msgctxt "'date' at 'time'"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s στις %s"

#: class-multisite.php:205
#, php-format
msgid "(filtered from %s results)"
msgstr "(φιλτραρισμένο από %s αποτελέσματα)"

#: grid/templates/feature-policy.php:10
msgid "* is the default value. This means the feature is allowed."
msgstr ""
"* είναι η προεπιλεγμένη τιμή. Αυτό σημαίνει ότι η λειτουργία επιτρέπεται."

#: class-premium-options.php:1095
msgid ""
".htaccess file not writable. Set the .htaccess file permissions to writeable "
"or add the following lines manually:"
msgstr ""
"Το αρχείο .htaccess δεν είναι εγγράψιμο. Ορίστε τα δικαιώματα του αρχείου ."
"htaccess σε εγγράψιμες ή προσθέστε τις ακόλουθες γραμμές με χειροκίνητο "
"τρόπο:"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:24
msgid ".htaccess unavailable on nginx"
msgstr "Το .htaccess δεν είναι διαθέσιμο στον NGINX"

#: class-premium-options.php:1045
msgid "A redirect to http was detected. This might result in redirect loops."
msgstr ""
"Εντοπίστηκε ανακατεύθυνση σε http. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα βρόχους "
"ανακατεύθυνσης."

#: class-cert-expiration.php:182
msgid "According to the check that was performed just now on "
msgstr "Σύμφωνα με τον έλεγχο που έγινε μόλις τώρα"

#: grid/templates/scan-results-container.php:9 grid_ms/templates/sites.php:70
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"

#: class-multisite.php:334
msgid "activate"
msgstr "ενεργοποίηση"

#: grid/templates/license-footer.php:14
msgid "Activate license"
msgstr "Ενεργοποίηση άδειας χρήσης"

#: class-licensing.php:60
msgid "Activate your license for automatic updates."
msgstr "Ενεργοποιήστε την άδεια χρήσης σας για αυτόματες ενημερώσεις."

#: class-premium-options.php:1647
#, php-format
msgid ""
"After enabling this option, you have to %ssubmit%s your site. Please read "
"the instructions on this page carefully before doing so."
msgstr ""
"Αφού ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, πρέπει να %sυποβάλλετε%s τον ιστότοπό "
"σας. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σε αυτήν τη σελίδα."

#: csp-violation-endpoint.php:419
msgid "ago"
msgstr "πριν"

#: csp-violation-endpoint.php:407
msgid "Allow"
msgstr "Επιτρέπεται"

#: grid/templates/csp-container.php:12
msgid "Allow/revoke"
msgstr "Επιτρέπεται/Άρση"

#: grid/templates/csp-header.php:9
msgid "Allowed"
msgstr "Επιτρέπεται"

#: grid/templates/permissions-policy.php:19
msgid "allowed"
msgstr "επιτρέπεται"

#: class-scan.php:2613 class-scan.php:2648 class-scan.php:2693
#: class-scan.php:2765
msgid "Always backup first!"
msgstr "Πάντα να δημιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας!"

#: class-multisite.php:354
msgid "Auto replace mixed content"
msgstr "Αυτόματη αντικατάσταση μεικτού περιεχομένου"

#: class-scan.php:2695
msgid ""
"Be very carefull with this function! Please backup your site before "
"proceeding."
msgstr ""
"Να είστε πολύ προσεκτικοί με αυτή τη λειτουργία! Δημιουργήστε αντίγραφο "
"ασφαλείας του ιστότοπού σας πριν συνεχίσετε."

#: class-scan.php:2615
msgid ""
"Be very carefull with this function! Please backup your site before "
"proceeding. This function will also create a backup of each changed file, "
"name rsssl-bkp-filename. You can use the 'roll back files' function to "
"restore the original files."
msgstr ""
"Να είστε πολύ προσεκτικοί με αυτή τη λειτουργία! Δημιουργήστε αντίγραφο "
"ασφαλείας του ιστότοπού σας πριν συνεχίσετε. Αυτή η λειτουργία θα "
"δημιουργήσει επίσης ένα αντίγραφο ασφαλείας κάθε τροποποιημένου αρχείου, με "
"όνομα rsssl-bkp-filename. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία "
"'επαναφορά αρχείων' για να επαναφέρετε τα αρχικά αρχεία."

#: grid/templates/csp-header.php:8
msgid "Blocked"
msgstr "Μπλοκαρισμένο"

#: class-scan.php:1806 class-scan.php:1890 class-scan.php:1992
#: class-scan.php:2041 class-scan.php:2103
#, php-format
msgid "Blocked URL: %s"
msgstr "Αποκλεισμένη διεύθυνση URL: %s"

#: class-scan.php:1862
msgid "cached file, deactivate cache to see the actual source"
msgstr ""
"προσωρινά αποθηκευμένο αρχείο, απενεργοποιήστε την προσωρινή μνήμη για να "
"δείτε την πραγματική πηγή"

#: class-scan.php:1892
msgid ""
"Can be fixed automatically by pressing the Fix button. If fixing fails, the "
"source file can be edited manually by pressing the Edit button."
msgstr ""
"Μπορεί να διορθωθεί αυτόματα πατώντας το κουμπί 'Διόρθωση'. Εάν η διόρθωση "
"αποτύχει, μπορείτε να επεξεργαστείτε το πηγαίο αρχείο με χειροκίνητο τρόπο "
"πατώντας το κουμπί 'Επεξεργασία'."

#: class-scan.php:1941
msgid ""
"Cannot be fixed automatically, as the mixed content is coming from an "
"external domain. Contact the owner of the domain to update the CSS/JS file"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αυτόματη διόρθωση, καθώς το μεικτό περιεχόμενο προέρχεται "
"από έναν εξωτερικό τομέα. Επικοινωνήστε με τον κάτοχο του τομέα για να "
"ενημερώσετε το αρχείο CSS/JS"

#: class-scan.php:407
#, php-format
msgid "Checking if external js or css files contain http links, %s of %s"
msgstr ""
"Έλεγχος εάν τα εξωτερικά αρχεία JS ή CSS περιέχουν συνδέσμους http, %s από %s"

#: class-scan.php:334
#, php-format
msgid "Checking posts for external URLs, %s of %s"
msgstr "Έλεγχος δημοσιεύσεων για εξωτερικές διευθύνσεις URL, %s από %s"

#: class-scan.php:364
msgid "Checking which postmeta contain external resources"
msgstr "Ελέγξτε ποια postmeta περιέχουν εξωτερικούς πόρους"

#: class-scan.php:383
#, php-format
msgid "Checking which resources can't load over ssl, %s of %s"
msgstr "Έλεγχος των πόρων που δεν μπορούν να φορτωθούν μέσω SSL, %s από %s"

#: class-scan.php:350
msgid "Checking widgets for external URLs"
msgstr "Έλεγχος μικροεφαρμογών για εξωτερικές διευθύνσεις URL"

#: csp-violation-endpoint.php:517
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: class-premium-options.php:954
msgid "Configure your site for the HSTS preload list"
msgstr ""
"Ρυθμίστε τις παραμέτρους του ιστότοπού σας για τη λίστα προφόρτωσης HSTS"

#: class-premium-options.php:958
msgid "Content Security Policy"
msgstr "Πολιτική Ασφαλείας Περιεχομένου (CSP)"

#: class-premium-options.php:457
msgid "Content Security Policy configuration"
msgstr "Ρύθμιση παραμέτρων Πολιτικής Ασφαλείας Περιεχομένου (CSP)"

#: class-premium-options.php:2280
msgid "Content Security Policy reporting enabled"
msgstr "Η αναφορά Πολιτικής Ασφαλείας Περιεχομένου (CSP) είναι ενεργοποιημένη"

#: class-premium-options.php:1193
msgid ""
"Content Security Policy reporting is paused to limit server resources. "
"Please start configuring your Content Security Policy and enable reporting "
"again."
msgstr ""
"Η αναφορά Πολιτικής Ασφαλείας Περιεχομένου (CSP) έχει τεθεί σε παύση για να "
"περιορίσει τους πόρους του διακομιστή. Παρακαλώ ξεκινήστε τη ρύθμιση των "
"παραμέτρων της Πολιτικής Ασφαλείας Περιεχομένου και επανενεργοποιήστε την "
"αναφορά."

#: class-scan.php:2477 class-scan.php:2566 class-scan.php:2606
#: class-scan.php:2686
msgid "Copyright warning!"
msgstr "Προειδοποίηση πνευματικών δικαιωμάτων!"

#: class-multisite.php:334
msgid "deactivate"
msgstr "απενεργοποίηση"

#: grid/templates/license-footer.php:12
msgid "Deactivate license"
msgstr "Απενεργοποίηση άδειας χρήσης"

#: grid/templates/scan-results-container.php:7
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: class-scan.php:1808 class-scan.php:1901 class-scan.php:1943
#: class-scan.php:1996 class-scan.php:2046 class-scan.php:2104
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"

#: grid/templates/csp-container.php:9
msgid "Directive"
msgstr "Οδηγία"

#: grid/templates/license-footer.php:17
msgid ""
"Disable access to the license page for all other accounts except your own."
msgstr ""
"Απενεργοποιήστε την πρόσβαση στη σελίδα άδειας χρήσης για όλους τους άλλους "
"λογαριασμούς εκτός από του δικού σας."

#: grid/templates/license-footer.php:19
msgid "Disable for all users, except yourself"
msgstr "Απενεργοποίηση για όλους τους χρήστες, εκτός από εσάς"

#: class-premium-options.php:1402
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:7
#, php-format
msgid "Does not work with %s"
msgstr "Δεν λειτουργεί με %s"

#: grid/templates/csp-container.php:11
msgid "Domain/protocol"
msgstr "Τομέας / πρωτόκολλο"

#: class-scan.php:2480 class-scan.php:2569 class-scan.php:2608
#: class-scan.php:2688
msgid ""
"Downloading files from other websites can cause serious copyright issues! It "
"is always illegal to use images, files, or any copyright protected material "
"on your own site without the consent of the copyrightholder. Please ask the "
"copyrightholder for permission. Use this function at your own risk."
msgstr ""
"Η λήψη αρχείων από άλλους ιστότοπους μπορεί να προκαλέσει σοβαρά ζητήματα "
"πνευματικών δικαιωμάτων! Είναι πάντα παράνομο να χρησιμοποιείτε εικόνες, "
"αρχεία ή οποιοδήποτε υλικό που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα στον "
"ιστότοπό σας χωρίς τη συγκατάθεση του κατόχου των πνευματικών δικαιωμάτων. "
"Ζητήστε την άδεια του κατόχου των πνευματικών δικαιωμάτων. Χρησιμοποιήστε "
"αυτή τη λειτουργία με δική σας ευθύνη."

#: class-scan.php:2533 class-scan.php:2760
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: class-scan.php:2767
msgid "Editing files can break your site if you do not do it right!"
msgstr ""
"Η επεξεργασία αρχείων μπορεί να καταστρέψει τον ιστότοπό σας εάν δεν "
"υλοποιηθεί σωστά!"

#: class-premium-options.php:1027
msgid "Elementor mixed content successfully converted."
msgstr "Το μεικτό περιεχόμενο του Elementor έχει μετατραπεί με επιτυχία."

#: class-multisite.php:361
msgid "Enable this if you want the mixed content fixer for admin."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε το εάν θέλετε το πρόγραμμα επιδιόρθωσης μεικτού περιεχομένου "
"για το διαχειριστικό περιβάλλον."

#: class-multisite.php:353
msgid "Enable this if you want to automatically replace mixed content."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή εάν θέλετε να αντικαταστήσετε αυτόματα το "
"μεικτό περιεχόμενο."

#: class-multisite.php:370
msgid "Enable this if you want to block the htaccess file from being edited."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε το εάν θέλετε να αποκλείσετε την επεξεργασία του αρχείου ."
"htaccess"

#: class-multisite.php:359
msgid "Enable this if you want to enable certificate expiration notices."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε το εάν θέλετε να λαμβάνετε τις ειδοποιήσεις λήξης "
"πιστοποιητικού."

#: class-multisite.php:355
msgid "Enable this if you want to hide the SSL menu on subsites."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε το εάν θέλετε να αποκρύψετε το μενού SSL σε δευτερεύουσες "
"τοποθεσίες."

#: class-multisite.php:365
msgid "Enable this if you want to redirect ALL websites to SSL using .htaccess"
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε το εάν θέλετε να ανακατευθύνετε ΟΛΟΥΣ τους ιστότοπους σε SSL "
"χρησιμοποιώντας το .htaccess"

#: class-multisite.php:367
msgid "Enable this if you want to redirect SSL websites using .htaccess. "
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε το εάν θέλετε να ανακατευθύνετε ιστότοπους με SSL "
"χρησιμοποιώντας το .htaccess"

#: class-multisite.php:357
msgid ""
"Enable this if you want to use the internal WordPress 301 redirect for all "
"SSL websites. Needed on NGINX servers, or if the .htaccess redirect cannot "
"be used."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε το αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την εσωτερική ανακατεύθυνση "
"301 του WordPress για όλους τους ιστότοπους με SSL. Απαιτείται σε "
"διακομιστές NGINX ή εάν δεν είναι δυνατή η χρήση της ανακατεύθυνσης μέσω ."
"htaccess."

#: class-premium-options.php:1405
msgid "Enforce"
msgstr "Επιβολή"

#: grid/templates/license.php:15
msgid "Enter your license key"
msgstr "Εισαγάγετε το κλειδί άδειας χρήσης"

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:502
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#: grid/templates/csp-header.php:7
msgid "Everything"
msgstr "Όλα"

#: grid/templates/feature-policy.php:18
#: grid/templates/permissions-policy.php:18
msgid "Feature"
msgstr "Λειτουργία"

#: class-scan.php:1792 class-scan.php:1866
msgid "file"
msgstr "αρχείο"

#: class-scan.php:2771
msgid "File editing blocked in WordPress!"
msgstr "Η επεξεργασία αρχείων αποκλείστηκε στο WordPress!"

#: class-scan.php:2773
msgid ""
"File editing is blocked in WordPress. To edit these files, please use your "
"FTP client."
msgstr ""
"Η επεξεργασία αρχείων έχει αποκλειστεί στο WordPress. Για να επεξεργαστείτε "
"αυτά τα αρχεία, χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα FTP client."

#: class-scan.php:483
msgid "Finished scan"
msgstr "Ολοκλήρωση σάρωσης"

#: class-multisite.php:210 class-premium-options.php:194
msgid "First"
msgstr "Αρχικό"

#: class-scan.php:1895 class-scan.php:1995 class-scan.php:2045
#: class-scan.php:2101
msgid "Fix"
msgstr "Διόρθωση"

#: class-scan.php:2644
msgid "Fix http in CSS and JS files"
msgstr "Διόρθωση του http σε αρχεία CSS και JS"

#: class-scan.php:2662
msgid "Fix URLs"
msgstr "Διόρθωση των URLs"

#: class-premium-options.php:2269
msgid "Follow these steps to complete the setup:"
msgstr "Ακολουθήστε τα εξής βήματα για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση:"

#: class-premium-options.php:2275
#, php-format
msgid ""
"For more information about this security header, please follow this %slink%s."
msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτήν την κεφαλίδα ασφαλείας, "
"παρακαλώ ακολουθήστε αυτόν τον %sσύνδεσμο%s."

#: grid/templates/csp-container.php:5
msgid "Found"
msgstr "Βρέθηκαν"

#: grid/templates/scan-footer.php:11
msgid "Full Scan"
msgstr "Πλήρη σάρωση"

#: class-scan.php:315
msgid "Generating file list"
msgstr "Δημιουργία λίστας αρχείων"

#: class-scan.php:256
msgid "Generating web page list"
msgstr "Δημιουργία λίστας σελίδων ιστού"

#: class-scan.php:2780
msgid "Go to editor"
msgstr "Μετάβαση στο πρόγραμμα επεξεργασίας"

#: class-premium-options.php:1205 class-premium-options.php:1218
msgid "Great! Your scan last completed without errors."
msgstr "Τέλεια! Η σάρωση ολοκληρώθηκε τελευταία χωρίς σφάλματα."

#: class-scan.php:2536
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"

#: class-multisite.php:356
msgid "Hide menu for subsites"
msgstr "Απόκρυψη μενού για τις δευτερεύουσες τοποθεσίες"

#: class-premium-options.php:962
msgid "How to set the security headers"
msgstr "Πώς να ορίσετε τις κεφαλίδες ασφαλείας"

#: class-premium-options.php:948
msgid ""
"HSTS, HTTP Strict Transport Security improves your security by forcing all "
"your visitors to go to the SSL version of your website for at least a year."
msgstr ""
"Το HTTP Strict Transport Security (HSTS) βελτιώνει την ασφάλειά σας "
"αναγκάζοντας τη μετάβαση όλων των επισκεπτών σας στην SSL έκδοση του "
"ιστότοπού σας για τουλάχιστον έναν χρόνο."

#: class-multisite.php:369
msgid "htaccess redirection to SSL on the network"
msgstr "ανακατεύθυνση μέσω .htaccess σε SSL στο δίκτυο"

#: class-premium-options.php:1081
msgid "HTTP Strict Transport Security is not enabled. "
msgstr "Το HTTP Strict Transport Security δεν έχει ενεργοποιηθεί."

#: class-premium-options.php:1076
msgid "HTTP Strict Transport Security was set."
msgstr "Το HTTP Strict Transport Security ορίστηκε."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://really-simple-ssl.com/pro"
msgstr "https://really-simple-ssl.com/pro"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.really-simple-plugins.com"
msgstr "https://www.really-simple-plugins.com"

#: class-scan.php:2491 class-scan.php:2580
msgid "I have read the warning, continue"
msgstr "Έχω διαβάσει την προειδοποίηση, συνέχεια"

#: class-scan.php:2624 class-scan.php:2704
msgid "I have read the warnings, continue"
msgstr "Έχω διαβάσει τις προειδοποιήσεις, συνέχεια"

#: class-scan.php:2653
msgid ""
"If these files are generated by a theme or plugin, it is best to change the "
"settings in that plugin instead. Otherwise your changes maybe overwritten by "
"the plugin."
msgstr ""
"Εάν αυτά τα αρχεία δημιουργούνται από ένα εικαστικό θέμα ή ένα πρόσθετο, "
"είναι καλύτερο να αλλάξετε τις ρυθμίσεις σε εκείνο το πρόσθετο αντ' αυτού. "
"Διαφορετικά, οι αλλαγές σας ενδέχεται να αντικατασταθούν από το πρόσθετο."

#: csp-violation-endpoint.php:510
#| msgid ""
#| "If you revoke a rule from the content security policy,  the rule will be "
#| "deleted from the resource list that is considered safe to load.  This "
#| "might affect your website,  or specific functions.  You can always allow "
#| "the resource if needed."
msgid ""
"If you revoke a rule from the content security policy, the rule will be "
"deleted from the resource list that is considered safe to load. This might "
"affect your website, or specific functions. You can always allow the "
"resource if needed."
msgstr ""
"Εάν άρετε έναν κανόνα από την πολιτική ασφάλειας περιεχομένου, ο κανόνας θα "
"διαγραφεί από τη λίστα πόρων που θεωρείται ασφαλής για φόρτωση. Αυτό "
"ενδέχεται να επηρεάσει τον ιστότοπό σας ή συγκεκριμένες λειτουργίες.  "
"Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να επιτρέψετε τον πόρο, εάν χρειάζεται."

#: class-premium-options.php:906
msgid ""
"If your certificate expires, your site goes offline. Uptime robots don't "
"alert you when this happens."
msgstr ""
"Εάν το πιστοποιητικό σας λήξει, ο ιστότοπός σας θα είναι εκτός σύνδεσης. Τα "
"uptime robots δεν σας ειδοποιούν όταν αυτό συμβαίνει."

#: class-scan.php:2039
msgid "iFrame in the wp_postmeta database table"
msgstr "iFrame στον πίνακα wp_postmeta της βάσης δεδομένων"

#: class-scan.php:2542
msgid "Ignore"
msgstr "Αγνόηση"

#: class-scan.php:2473 class-scan.php:2562 class-scan.php:2602
#: class-scan.php:2682
msgid "Import and insert file"
msgstr "Εισαγωγή και εισαγωγή αρχείου"

#: class-scan.php:2048
#, php-format
msgid "In field: %s"
msgstr "Στο πεδίο: %s"

#: class-scan.php:2011
msgid "In post: "
msgstr "Στη δημοσίευση:"

#: class-scan.php:1788
msgid "in uploads directory, possibly generated by plugin or theme"
msgstr ""
"στον κατάλογο uploads, που ενδεχομένως δημιουργείται από πρόσθετο ή "
"εικαστικό θέμα"

#: class-premium-options.php:943
msgid ""
"It is recommended to enable this feature as soon as your site is running "
"smoothly on SSL, as it greatly improves security."
msgstr ""
"Συνιστάται να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία μόλις ο ιστότοπός σας "
"λειτουργεί ομαλά σε SSL, καθώς βελτιώνει σημαντικά την ασφάλεια."

#: class-premium-options.php:948
msgid ""
"It is recommended to enable this feature as soon as your site is running "
"smoothly on SSL, as it improves your security."
msgstr ""
"Συνιστάται να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία μόλις ο ιστότοπός σας "
"λειτουργεί ομαλά σε SSL, καθώς βελτιώνει την ασφάλειά σας."

#: class-scan.php:1875
msgid "JS or CSS file with mixed content"
msgstr "Αρχείο JS ή CSS με μεικτό περιεχόμενο"

#: class-multisite.php:213 class-premium-options.php:195
msgid "Last"
msgstr "Τελευταίο"

#: class-licensing.php:250 class-licensing.php:511 class-licensing.php:517
#: class-licensing.php:536 class-licensing.php:599
#: class-premium-options.php:1254 class-premium-options.php:1261
#: class-premium-options.php:1268 class-premium-options.php:1275
#: class-premium-options.php:1282
msgid "License"
msgstr "Άδεια χρήσης"

#: class-licensing.php:701
msgid "License not activated"
msgstr "Η άδεια χρήσης δεν έχει ενεργοποιηθεί"

#: grid/templates/scan-results-container.php:8
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"

#: class-scan.php:427
#, php-format
msgid "Looking up blocked resources in files, %s of %s"
msgstr "Αναζήτηση αποκλεισμένων πόρων σε αρχεία, %s από %s"

#: class-scan.php:458
msgid "Looking up blocked resources in postmeta"
msgstr "Αναζήτηση αποκλεισμένων πόρων σε postmeta"

#: class-scan.php:443
msgid "Looking up blocked resources in posts"
msgstr "Αναζήτηση αποκλεισμένων πόρων σε δημοσιεύσεις"

#: class-scan.php:474
msgid "Looking up blocked resources in widgets"
msgstr "Αναζήτηση αποκλεισμένων πόρων στις μικροεφαρμογές"

#: class-multisite.php:362 class-premium-options.php:916
msgid "Mixed content fixer on the WordPress back-end"
msgstr "Πρόγραμμα επιδιόρθωσης μεικτού περιεχομένου στο back-end του WordPress"

#: class-scan.php:2103
msgid ""
"Mixed content found in a widget. Press the edit link to edit the widget "
"manually."
msgstr ""
"Βρέθηκε μεικτό περιεχόμενο σε μικροεφαρμογή. Πατήστε τον σύνδεσμο "
"'επεξεργασία' για να επεξεργαστείτε την μικροεφαρμογή με χειροκίνητο τρόπο."

#: class-scan.php:1993
msgid ""
"Mixed content found in in a post. Can be fixed automatically by pressing the "
"fix button. Pressing the edit button allows you to update the link in the "
"post manually."
msgstr ""
"Βρέθηκε μεικτό περιεχόμενο σε μια δημοσίευση. Μπορεί να διορθωθεί αυτόματα "
"πατώντας το κουμπί 'διόρθωση'. Πατώντας το κουμπί 'επεξεργασία' σας "
"επιτρέπει να ενημερώσετε τον σύνδεσμο στη δημοσίευση με χειροκίνητο τρόπο."

#: class-scan.php:2042
msgid ""
"Mixed content from a postmeta table in your database. Usually won't cause "
"any mixed content on the front-end. Check the post if it causes mixed "
"content. If so, the link can be replace directly in the database."
msgstr ""
"Μεικτό περιεχόμενο από έναν πίνακα postmeta στη βάση δεδομένων σας. Συνήθως "
"δεν θα προκαλέσει μεικτό περιεχόμενο στο front-end. Ελέγξτε τη δημοσίευση αν "
"προκαλεί μεικτό περιεχόμενο. Σε αυτήν την περίπτωση, ο σύνδεσμος μπορεί να "
"αντικατασταθεί απευθείας στη βάση δεδομένων."

#: class-scan.php:1801 class-scan.php:1874
#, php-format
msgid "Mixed content in %s"
msgstr "Μεικτό περιεχόμενο σε %s"

#: class-scan.php:2086
msgid "Mixed content in a widget"
msgstr "Μεικτό περιεχόμενο σε μικροεφαρμογή"

#: class-scan.php:1937
msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain"
msgstr "Μεικτό περιεχόμενο σε αρχείο CSS/JS από άλλον τομέα"

#: class-scan.php:1959
msgid "Mixed content in remote file"
msgstr "Μεικτό περιεχόμενο σε απομακρυσμένο αρχείο"

#: class-scan.php:2037
msgid "Mixed content in the postmeta table"
msgstr "Μεικτό περιεχόμενο στον πίνακα postmeta"

#: class-scan.php:1942
#, php-format
msgid "Mixed content resources: %s"
msgstr "Πόροι μεικτού περιεχομένου: %s"

#: class-premium-options.php:433
msgid "Mixed content scan"
msgstr "Σάρωση μεικτού περιεχομένου"

#: class-scan.php:1781 class-scan.php:1850
msgid "mu plugin file"
msgstr "αρχείο πρόσθετου mu"

#: class-licensing.php:524
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: class-licensing.php:525
#, php-format
msgid "Multisite detected. Please consider upgrading to %smultisite%s."
msgstr ""
"Εντοπίστηκε Multisite. Εξετάστε το ενδεχόμενο αναβάθμισης σε %smultisite%s."

#: class-scan.php:207 class-scan.php:2155
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"

#: class-multisite.php:212 class-premium-options.php:193
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:27
#, php-format
msgid "nginx.conf unavailable on %s"
msgstr "Το nginx.conf δεν είναι διαθέσιμο στο %s"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:14
msgid "No caching"
msgstr "Χωρίς κρυφή μνήμη"

#: class-premium-options.php:1189
#| msgid "No Content Security Policy violations found"
msgid "No Content Security Policy violations found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν παραβιάσεις Πολιτικής Ασφαλείας Περιεχομένου (CSP)."

#: class-premium-options.php:191
msgid "No items reported yet. Come back at a later time."
msgstr "Δεν αναφέρθηκαν ακόμη στοιχεία. Επιστρέψτε αργότερα."

#: class-premium-options.php:167
msgid "No mixed content has been found!"
msgstr "Δεν βρέθηκε μεικτό περιεχόμενο!"

#: class-premium-options.php:1040
msgid "No redirect to http detected."
msgstr "Δεν εντοπίστηκε ανακατεύθυνση στο http."

#: class-licensing.php:546
msgid "No response"
msgstr "Καμία ανταπόκριση"

#: grid/templates/permissions-policy.php:10
msgid "No restrictions for this feature."
msgstr "Δεν υπάρχουν περιορισμοί για αυτήν τη λειτουργία."

#: class-multisite.php:202
msgid "No results found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"

#: class-multisite.php:207
msgid "No results found in the table"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα στον πίνακα"

#: class-multisite.php:204
msgid "No results to show"
msgstr "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα για εμφάνιση"

#: class-premium-options.php:2166
#, php-format
msgid ""
"No scan completed yet. Before migrating to SSL, you should do a %sscan%s"
msgstr ""
"Καμία σάρωση δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα. Πριν από τη μετεγκατάσταση σε SSL, "
"θα πρέπει να πραγματοποιήσετε μια %sσάρωση%s"

#: class-premium-options.php:169
msgid "No scan done yet. Start a quick or full scan to identify any issues."
msgstr ""
"Δεν έγινε σάρωση ακόμα. Ξεκινήστε μια γρήγορη ή πλήρη σάρωση για να "
"εντοπίσετε τυχόν ζητήματα."

#: grid/templates/feature-policy.php:12
msgid ""
"none means that this feature is not allowed. Enable this to disable the "
"feature entirely on your site."
msgstr ""
"'none' σημαίνει ότι αυτή η λειτουργία δεν επιτρέπεται. Ενεργοποιήστε το για "
"να απενεργοποιήσετε πλήρως τη λειτουργία στον ιστότοπό σας."

#: grid/templates/permissions-policy.php:21
msgid "not allowed"
msgstr "δεν επιτρέπεται"

#: class-licensing.php:471
msgid "Not available"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο"

#: class-cert-expiration.php:11
msgid "Not detected"
msgstr "Δεν εντοπίστηκε"

#: grid/templates/csp-container.php:7
msgid "On page"
msgstr "Στη σελίδα"

#: class-cert-expiration.php:86
msgid "Once 1 minutes"
msgstr "Μία φορά 1 λεπτό"

#: class-cert-expiration.php:81
msgid "Once 10 minutes"
msgstr "Μία φορά 10 λεπτά"

#: class-cert-expiration.php:76
msgid "Once Daily"
msgstr "Μία φορά την ημέρα"

#: class-licensing.php:553 class-licensing.php:562
msgid "Open"
msgstr "Ανοικτό"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Optimize your SSL security with the mixed content scan, secure cookies and "
"advanced security headers."
msgstr ""
"Βελτιστοποιήστε την ασφάλεια SSL με τη σάρωση μεικτού περιεχομένου, τα "
"ασφαλή cookies και τις προηγμένες κεφαλίδες ασφαλείας."

#: class-scan.php:1798
msgid "PHP file with mixed content"
msgstr "PHP αρχείο με μεικτό περιεχόμενο"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:219
msgid "Please activate Really Simple SSL network wide."
msgstr "Παρακαλώ ενεργοποιήστε το Really Simple SSL σε όλο το δίκτυο."

#: class-licensing.php:563
msgid "Please activate your license key."
msgstr "Ενεργοποιήστε το κλειδί άδειας χρήσης."

#: class-premium-options.php:953
msgid ""
"Please ensure that your site is running over SSL smoothly, and note that all "
"subdomains, including www and non-www domain need to be HTTPS!"
msgstr ""
"Βεβαιωθείτε ότι ο ιστότοπός σας εκτελείται μέσω SSL ομαλά και επισημάνετε "
"ότι όλοι οι υποτομείς, συμπεριλαμβανομένων των τομέων με www και χωρίς www "
"πρέπει να είναι HTTPS!"

#: class-licensing.php:554
#, php-format
msgid "Please enter your license key. Available in your %saccount%s."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισαγάγετε το κλειδί άδειας χρήσης. Διατίθεται στον %sλογαριασμό "
"σας%s."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:221
#| msgid ""
#| "Please install and activate Really Simple SSL before activating this add-"
#| "on."
msgid "Please install and activate Really Simple SSL to enable the add-on."
msgstr ""
"Παρακαλώ εγκαταστήστε και ενεργοποιήστε το πρόσθετο Really Simple SSL για να "
"ενεργοποιήσετε την επέκταση."

#: class-scan.php:2731
msgid ""
"Please note that any changes you have made since to your current files, will "
"be lost. "
msgstr ""
"Λάβετε υπόψη ότι τυχόν αλλαγές που έχετε πραγματοποιήσει στα τρέχοντα αρχεία "
"σας, θα χαθούν."

#: class-cert-expiration.php:185
msgid "Please renew your certificate before the expiry date."
msgstr "Παρακαλώ ανανεώστε το πιστοποιητικό σας πριν από την ημερομηνία λήξης."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:230
msgid ""
"Please upgrade to the latest version to be able use the full functionality "
"of the plugin."
msgstr ""
"Παρακαλώ αναβαθμίστε στην τελευταία έκδοση για να είναι σε θέση να "
"χρησιμοποιήσει την πλήρη λειτουργικότητα του πρόσθετου."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:215
#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:228
msgid "Plugin dependency error"
msgstr "σφάλμα εξάρτησης πρόσθετου"

#: class-scan.php:1784 class-scan.php:1853
msgid "plugin file"
msgstr "αρχείο πρόσθετου"

#: class-scan.php:2026
msgid "Post field with mixed content"
msgstr "Πεδίο δημοσίευσης με μεικτό περιεχόμενο"

#: class-scan.php:1975
msgid "Post with mixed content"
msgstr "Δημοσίευση με μεικτό περιεχόμενο"

#: class-premium-options.php:1044
msgid "Potential redirect loop."
msgstr "Πιθανός βρόχος ανακατεύθυνσης."

#: class-premium-options.php:400
msgid "Premium settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Premium"

#: class-premium-options.php:391
msgid "Premium support"
msgstr "Υποστήριξη Premium"

#: class-multisite.php:211 class-premium-options.php:192
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"

#: class-premium-options.php:2172
msgid "Previous scan completed with issues"
msgstr "Η προηγούμενη σάρωση ολοκληρώθηκε με ζητήματα"

#: grid/templates/scan-footer.php:10
msgid "Quick Scan"
msgstr "Γρήγορη σάρωση"

#: class-premium-options.php:1046
msgid "Re-check the redirect"
msgstr "Ελέγξτε ξανά την ανακατεύθυνση"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Really Simple Plugins"
msgstr "Really Simple Plugins"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:229
msgid ""
"Really Simple SSL needs to be updated to the latest version to be compatible."
msgstr ""
"Το Really Simple SSL πρέπει να ενημερωθεί στην πιο πρόσφατη έκδοση για να "
"είναι συμβατό."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:39
msgid ""
"Really Simple SSL pro cannot be activated. The plugin requires PHP 5.6 or "
"higher"
msgstr ""
"Το Really Simple SSL Pro δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί. To πρόσθετο απαιτεί "
"PHP 5.6 ή νεότερη έκδοση"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:45
msgid ""
"Really Simple SSL pro cannot be activated. The plugin requires WordPress 4.9 "
"or higher"
msgstr ""
"Το Really Simple SSL Pro δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί. Το πρόσθετο απαιτεί "
"WordPress 4.9 ή νεότερη έκδοση"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:216
#| msgid ""
#| "Really Simple SSL pro is an add-on for Really Simple SSL, and cannot do "
#| "it on its own :("
msgid ""
"Really Simple SSL pro is an add-on for Really Simple SSL, and cannot do it "
"on its own :-("
msgstr ""
"Το Really Simple SSL Pro είναι μια επέκταση του πρόσθετου Really Simple SSL "
"και δεν μπορεί να λειτουργήσει μόνη της :-("

#: class-licensing.php:114
msgid "Really Simple SSL Pro license key"
msgstr "Κλειδί άδειας χρήσης του Really Simple SSL Pro"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Really Simple SSL pro multisite"
msgstr "Really Simple SSL Pro Multisite"

#: class-licensing.php:717
msgid "Really Simple SSL Pro Multisite license key"
msgstr "Κλειδί άδειας χρήσης του Really Simple SSL Pro Multisite"

#: class-multisite.php:360 class-premium-options.php:908
msgid "Receive an email when your certificate is about to expire"
msgstr ""
"Λήψη μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου όταν το πιστοποιητικό σας πρόκειται "
"να λήξει"

#: class-premium-options.php:1064
msgid "Recommended security headers enabled."
msgstr "Oι προτεινόμενες κεφαλίδες ασφαλείας είναι ενεργοποιημένες."

#: class-premium-options.php:1059
#, php-format
msgid "Recommended security headers not enabled (%sRead more%s)."
msgstr ""
"Οι προτεινόμενες κεφαλίδες ασφαλείας δεν είναι ενεργοποιημένες (%sΔιαβάστε "
"περισσότερα%s)."

#: class-premium-options.php:1403
msgid "Reporting active"
msgstr "Η αναφορά είναι ενεργή"

#: class-premium-options.php:2271
msgid ""
"Reporting is active and will gather Content Security Policy directives "
"available under ‘Content Security Policy configuration’."
msgstr ""
"Οι αναφορά είναι ενεργή και θα συγκεντρώσει τις οδηγίες της Πολιτικής "
"Ασφαλείας Περιεχομένου που είναι διαθέσιμες στην ενότητα 'Ρύθμιση παραμέτρων "
"Πολιτικής Ασφαλείας Περιεχομένου (CSP)'."

#: class-premium-options.php:1404
msgid "Reporting paused"
msgstr "Η αναφορά τέθηκε σε παύση"

#: class-premium-options.php:2272
msgid ""
"Reporting will be paused after 20 requests to limit server load. You can "
"always manually set reporting to paused, if needed."
msgstr ""
"Η αναφορά θα διακοπεί προσωρινά μετά από 20 αιτήματα για τον περιορισμό του "
"φόρτου του διακομιστή. Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να ορίσετε χειροκίνητα την "
"αναφορά σε παύση, εάν χρειάζεται."

#: class-scan.php:2740
msgid "Restore files"
msgstr "Επαναφορά αρχείων"

#: grid/templates/scan-footer.php:15
msgid "Resume"
msgstr "Συνέχιση"

#: csp-violation-endpoint.php:411
msgid "Revoke"
msgstr "Άρση"

#: csp-violation-endpoint.php:531
msgid "Revoke and delete rule"
msgstr "Άρση και διαγραφή κανόνα"

#: csp-violation-endpoint.php:524
msgid "Revoke rule"
msgstr "Άρση κανόνα"

#: csp-violation-endpoint.php:505
msgid "Revoking a Rule from the Content Security Policy"
msgstr "Ανάκληση κανόνα από την Πολιτική Ασφαλείας Περιεχομένου"

#: class-scan.php:2724
msgid "Roll back changes made to your files"
msgstr "Επαναφορά των αλλαγών που έγιναν στα αρχεία σας"

#: class-importer.php:40
msgid "Roll back file changes"
msgstr "Επαναφορά αλλαγών αρχείων"

#: grid/templates/license-footer.php:9
#: grid/templates/premium-settings-footer.php:55
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: grid/templates/scan-footer.php:8
msgid "SCAN"
msgstr "ΣΑΡΩΣΗ"

#: class-multisite.php:200 class-premium-options.php:189
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#: class-scan.php:276
#, php-format
msgid ""
"Searching for js and css files and links to external resources in website, "
"%s of %s"
msgstr ""
"Αναζήτηση JS και CSS αρχείων και συνδέσμων σε εξωτερικούς πόρους στον "
"ιστότοπο, %s από %s"

#: class-scan.php:298
#, php-format
msgid "Searching for mixed content in css and js files, %s of %s"
msgstr "Αναζήτηση μεικτού περιεχομένου σε αρχεία CSS και JS, %s από %s"

#: class-premium-options.php:1110
msgid ""
"Security headers have been set via PHP but your site uses caching. Caching "
"prevents the headers from working correctly. We recommend to add the "
"following security headers to your NGINX configuration file:"
msgstr ""
"Οι κεφαλίδες ασφαλείας έχουν οριστεί μέσω PHP, αλλά ο ιστότοπός σας "
"χρησιμοποιεί κρυφή μνήμη. Η κρυφή μνήμη εμποδίζει τη σωστή λειτουργία των "
"κεφαλίδων. Συνιστάται να προσθέσετε τις ακόλουθες κεφαλίδες ασφαλείας στο "
"αρχείο ρύθμισης παραμέτρων του NGINX:"

#: grid/templates/permissions-policy.php:20
msgid "self"
msgstr "self"

#: grid/templates/feature-policy.php:11
#: grid/templates/permissions-policy.php:11
msgid ""
"self means this is feature is only allowed for content on your own domain. "
"External scripts won't be able to use it."
msgstr ""
"'self' σημαίνει ότι αυτή η λειτουργία επιτρέπεται μόνο για περιεχόμενο στον "
"δικό σας τομέα. Τα εξωτερικά scripts δεν θα μπορούν να το χρησιμοποιήσουν."

#: grid/templates/support-footer.php:2
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:36
msgid "Server not recognized"
msgstr "Ο διακομιστής δεν αναγνωρίζεται"

#: class-premium-options.php:961
msgid ""
"Set the security headers with PHP. Should be enabled when using NGINX as the "
"webserver, or when the htaccess security headers are not supported by your "
"hosting company."
msgstr ""
"Ορίστε τις κεφαλίδες ασφαλείας με PHP. Θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη "
"κατά τη χρήση του NGINX ως διακομιστή Διαδικτύου ή όταν οι htaccess "
"κεφαλίδες ασφαλείας δεν υποστηρίζονται από την εταιρεία φιλοξενίας σας."

#: class-premium-options.php:1434
msgid "Set with PHP"
msgstr "Ορίστε με την PHP"

#: class-premium-options.php:1918
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: class-multisite.php:201
#, php-format
msgid "Show %s results"
msgstr "Εμφάνιση %s αποτελεσμάτων"

#: grid/templates/scan-footer.php:22
msgid "Show ignored URLs"
msgstr "Εμφάνιση διευθύνσεων URL που έχουν παραβλεφθεί"

#: grid_ms/templates/sites.php:69
msgid "Site"
msgstr "Ιστότοπος"

#: class-multisite.php:108
msgid "Sites"
msgstr "Ιστότοποι"

#: class-importer.php:545
msgid "Something went wrong."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά."

#: class-importer.php:119 class-importer.php:160 class-importer.php:201
#: class-importer.php:249 class-importer.php:287
msgid ""
"Something went wrong. Please refresh the page and try again, or fix manually."
msgstr ""
"Κάτι πήγε στραβά. Ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε ξανά ή διορθώστε το με "
"χειροκίνητο τρόπο."

#: class-importer.php:90
msgid ""
"Someting went wrong. If this doesn't work, you can put the original files "
"back by changing files named 'rsssl-bkp-filename' to filename."
msgstr ""
"Κάτι πήγε στραβά. Εάν αυτό δεν λειτουργεί, μπορείτε να επαναφέρετε τα αρχικά "
"αρχεία αλλάζοντας αρχεία με το όνομα 'rsssl-bkp-filename' σε 'filename'."

#: class-cert-expiration.php:181
msgid "SSL certificate expiration warning"
msgstr "Προειδοποίηση λήξης πιστοποιητικού SSL"

#: class-premium-options.php:115
msgid "SSL configuration finished!"
msgstr "Η ρύθμιση παραμέτρων του SSL ολοκληρώθηκε!"

#: class-premium-options.php:1199
msgid "Start scan"
msgstr "Έναρξη σάρωσης"

#: grid/templates/scan-results-container.php:6 grid_ms/templates/sites.php:68
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: class-multisite.php:371
msgid "Stop editing the .htaccess file"
msgstr "Διακοπή επεξεργασίας του αρχείου .htaccess"

#: grid/templates/scan-footer.php:13
msgid "Stop scan"
msgstr "Διακοπή σάρωσης"

#: class-premium-options.php:957
msgid ""
"The Content Security Policy allows you to specify which resources to allow "
"on your site."
msgstr ""
"Η Πολιτική Ασφαλείας Περιεχομένου σάς επιτρέπει να καθορίσετε ποιους πόρους "
"θα επιτρέπονται στον ιστότοπό σας."

#: class-importer.php:179
msgid ""
"The file could not be downloaded. It might not exist, or downloading is "
"blocked. Fix manually."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η λήψη του αρχείου. Μπορεί να μην υπάρχει ή η λήψη έχει "
"αποκλειστεί. Διορθώστε το με χειροκίνητο τρόπο."

#: class-importer.php:226 class-importer.php:266 class-importer.php:308
msgid ""
"The file could not be downloaded. The file might not exist, or downloading "
"is be blocked by the server. Fix manually."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η λήψη του αρχείου. Το αρχείο ενδέχεται να μην υπάρχει ή η "
"λήψη έχει αποκλειστεί από τον διακομιστή. Διορθώστε το με χειροκίνητο τρόπο."

#: grid/templates/scan-results-container.php:7
msgid "The file that's causing a potential mixed content issue."
msgstr "Το αρχείο που προκαλεί ένα πιθανό ζήτημα μεικτού περιεχομένου."

#: class-premium-options.php:1222
msgid ""
"The last scan was completed with errors. Are you sure these issues don't "
"impact your site?"
msgstr ""
"Η τελευταία σάρωση ολοκληρώθηκε με σφάλματα. Είστε βέβαιοι ότι αυτά τα "
"ζητήματα δεν επηρεάζουν τον ιστότοπό σας;"

#: class-premium-options.php:1209
msgid ""
"The last scan was completed with errors. Only migrate if you are sure the "
"found errors are not a problem for your site."
msgstr ""
"Η τελευταία σάρωση ολοκληρώθηκε με σφάλματα. Πραγματοποιήστε μετεγκατάσταση "
"μόνο εάν είστε βέβαιοι ότι τα σφάλματα που εντοπίστηκαν δεν αποτελούν "
"πρόβλημα για τον ιστότοπό σας"

#: class-licensing.php:547
msgid ""
"The license information could not be retrieved at this moment. Please try "
"again at a later time."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση των πληροφοριών άδειας χρήσης αυτήν τη στιγμή. "
"Προσπαθήστε ξανά αργότερα."

#: grid/templates/license-footer.php:31
#, php-format
#| msgid ""
#| "The license key is only visible to %s. Add &rsssl_unlock_license={your "
#| "license key} behind the URL to unlock the license block."
msgid ""
"The license key is only visible to %s. Add &rsssl_license_unlock={your "
"license key} behind the URL to unlock the license block."
msgstr ""
"Το κλειδί άδειας χρήσης είναι ορατό μόνο στο %s. Προσθέστε "
"&rsssl_unlock_license={your license key} πίσω από τη διεύθυνση URL για να "
"ξεκλειδώσετε το μπλοκ άδειας χρήσης."

#: class-premium-options.php:952
msgid ""
"The preload list offers even more security, as browsers will be instructed "
"to load the site over HTTPS, even before the first visit."
msgstr ""
"Ο κατάλογος προφόρτωσης προσφέρει ακόμα περισσότερη ασφάλεια, καθώς θα "
"δοθούν οδηγίες στα προγράμματα περιήγησης να φορτώσουν τον ιστότοπο μέσω "
"HTTPS, ακόμα και πριν από την πρώτη επίσκεψη."

#: class-scan.php:1778 class-scan.php:1847
msgid "theme file"
msgstr "αρχείο εικαστικού θέματος"

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:258
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Υπάρχει μια διαθέσιμη νέα έκδοση του %1$s. %2$sΠροβολή έκδοσης %3$s "
"λεπτομέρειες%4$s ή %5$sενημέρωση τώρα%6$s."

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:250
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Υπάρχει μια νέα έκδοση του %1$s διαθέσιμη. %2$sView έκδοση %3$s "
"λεπτομέρειες%4$s."

#: class-importer.php:135
msgid "There was a problem editing the file. Please try manually."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την επεξεργασία του αρχείου. Δοκιμάστε με "
"χειροκίνητο τρόπο."

#: class-premium-options.php:976
#, php-format
msgid ""
"These settings are only available on the network settings, available with "
"the %sAgency license%s."
msgstr ""
"Αυτές οι ρυθμίσεις είναι διαθέσιμες μόνο στις ρυθμίσεις δικτύου, οι οποίοι "
"είναι διαθέσιμες με την %sάδεια χρήσης Agency%s."

#: class-premium-options.php:972
#, php-format
msgid "These settings are only available under the %snetwork settings%s."
msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις είναι διαθέσιμες μόνο στις ρυθμίσεις %sδικτύου%s."

#: class-premium-options.php:1269
msgid ""
"This domain is not activated for this Really Simple SSL Pro license. Please "
"activate the license for this domain."
msgstr ""
"Αυτός ο τομέας δεν είναι ενεργοποιημένος για αυτήν την άδεια Really Simple "
"SSL Pro. Ενεργοποιήστε την άδεια για αυτόν τον τομέα."

#: class-scan.php:2483 class-scan.php:2572
msgid ""
"This downloads the file from the domain without SSL, inserts it into WP "
"media, and changes the URL to the new URL."
msgstr ""
"Αυτό κάνει λήψη του αρχείου από τον τομέα χωρίς SSL, το εισάγει στα πολυμέσα "
"του WP και αλλάζει τη διεύθυνση URL στη νέα διεύθυνση URL."

#: grid/templates/permissions-policy.php:12
msgid ""
"This feature is not allowed. Enable this to disable the feature entirely on "
"your site."
msgstr ""
"Αυτή η λειτουργία δεν επιτρέπεται. Ενεργοποιήστε το για να απενεργοποιήσετε "
"πλήρως τη λειτουργία στον ιστότοπό σας."

#: class-scan.php:2611 class-scan.php:2691
msgid ""
"This function downloads the file from the domain without SSL, inserts it "
"into WP media, and changes the URL to the new URL."
msgstr ""
"Αυτή η λειτουργία κάνει λήψη του αρχείου από τον τομέα χωρίς SSL, το εισάγει "
"στα πολυμέσα του WP και αλλάζει τη διεύθυνση URL στη νέα διεύθυνση URL."

#: class-scan.php:2650
msgid ""
"This function will change the urls to the protocol independent // instead of "
"http://"
msgstr ""
"Αυτή η λειτουργία θα αλλάξει τις διευθύνσεις URL στο πρωτόκολλο independent "
"// αντί για http://"

#: class-premium-options.php:942
msgid ""
"This header allows you to restrict browser features on your own and embedded "
"pages."
msgstr ""
"Αυτή η κεφαλίδα σάς επιτρέπει να περιορίσετε τις λειτουργίες του "
"προγράμματος περιήγησης στις δικές σας και ενσωματωμένες σελίδες."

#: class-premium-options.php:935
msgid ""
"This header enforces certificate transparency. This is done by expecting "
"valid Signed Certificate Timestamps (SCTs)."
msgstr ""
"Αυτή η κεφαλίδα επιβάλλει τη διαφάνεια του πιστοποιητικού. Αυτό γίνεται "
"περιμένοντας έγκυρες χρονικές σφραγίδες υπογεγραμμένου πιστοποιητικού (SCT)."

#: class-premium-options.php:932
msgid ""
"This header only sets a referrer when navigating to the same protocol (HTTPS-"
">HTTPS) and not when downgrading (HTTPS->HTTP)."
msgstr ""
"Αυτή η κεφαλίδα ορίζει μόνο ένα referrer κατά την περιήγηση στο ίδιο "
"πρωτόκολλο (HTTPS->HTTPS) και όχι κατά την υποβάθμιση (HTTPS->HTTP)."

#: class-premium-options.php:929
msgid ""
"This header prevents MIME-sniffing, which can be used to upload malicious "
"files disguised as another content type."
msgstr ""
"Αυτή η κεφαλίδα αποτρέπει το MIME-sniffing, η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί "
"για την αποστολή κακόβουλων αρχείων που μεταμφιέζονται ως άλλου τύπου "
"περιεχομένου."

#: class-premium-options.php:938
msgid ""
"This header prevents your site from being loaded in an iFrame on other "
"domains. This is used to prevent clickjacking attacks."
msgstr ""
"Αυτή η κεφαλίδα εμποδίζει τη φόρτωση του ιστότοπού σας σε ένα iFrame σε "
"άλλους τομείς. Αυτό χρησιμοποιείται για την αποτροπή επιθέσεων clickjacking."

#: class-premium-options.php:926
msgid ""
"This header protects your site from cross-site scripting attacks. If a cross-"
"site scripting attack is detected, the browser will automatically sanitize "
"(remove) unsafe parts (scripts) when this header is enabled."
msgstr ""
"Αυτή η κεφαλίδα προστατεύει τoν ιστότοπό σας από επιθέσεις cross-site "
"scripting. Εάν εντοπιστεί μια επίθεση cross-site scripting, το πρόγραμμα "
"περιήγησης αυτόματα θα καταργήσει μη ασφαλή τμήματα (scripts) όταν αυτή η "
"κεφαλίδα είναι ενεργοποιημένη."

#: class-premium-options.php:923
msgid ""
"This is an additional header to force all incoming http:// requests to https:"
"//."
msgstr ""
"Αυτή είναι μια πρόσθετη κεφαλίδα για να επιβάλετε όλα τα εισερχόμενα "
"αιτήματα http:// σε https://."

#: class-premium-options.php:1414
#, php-format
msgid ""
"This is an advanced feature. Only enable this if you know what you're doing. "
"See %sour usage guide%s"
msgstr ""
"Αυτή είναι μια προηγμένη λειτουργία. Ενεργοποιήστε το μόνο εάν γνωρίζεται τι "
"κάνετε. Ανατρέξτε στον %sοδηγό χρήσης%s"

#: class-licensing.php:592
#, php-format
msgid ""
"This license is not valid for this product. Find out why on your %saccount%s."
msgstr ""
"Αυτή η άδεια χρήσης δεν είναι έγκυρη για αυτό το προϊόν. Μάθετε γιατί στον "
"%λογαριασμό σας%s."

#: class-licensing.php:585
#, php-format
msgid "This license is not valid. Find out why on your %saccount%s."
msgstr ""
"Αυτή η άδεια χρήσης δεν είναι έγκυρη. Μάθετε γιατί στον %λογαριασμό σας%s."

#: class-premium-options.php:913
msgid "This option is enabled on the network menu"
msgstr "Αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη στο μενού δικτύου"

#: class-premium-options.php:1582
msgid "This option is enabled on the network menu."
msgstr "Αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη στο μενού δικτύου."

#: class-premium-options.php:907
#, php-format
msgid ""
"This option sends an email to the administrator email address (%s) when your "
"certificate is about to expire within 2 weeks."
msgstr ""
"Αυτή η επιλογή στέλνει ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση "
"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του διαχειριστή (%s) όταν το πιστοποιητικό σας "
"πρόκειται να λήξει εντός 2 εβδομάδων."

#: class-scan.php:2728
msgid ""
"This will put the files back that were changed by the fix option in Really "
"Simple SSL pro."
msgstr ""
"Αυτό θα επαναφέρει τα αρχεία που άλλαξαν με την επιλογή διόρθωσης του Really "
"Simple SSL Pro."

#: class-premium-options.php:1151
msgid "TLS version is up-to-date"
msgstr "Η έκδοση TLS είναι ενημερωμένη"

#: class-premium-options.php:2273
msgid ""
"To restart reporting, set Content Security Policy to ‘reporting active’."
msgstr ""
"Για να επανεκκινήσετε την αναφορά, ορίστε την Πολιτική Ασφαλείας "
"Περιεχομένου (CSP) σε 'Η αναφορά είναι ενεργή'."

#: csp-violation-endpoint.php:417
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"

#: class-licensing.php:466
msgid "unlimited"
msgstr "απεριόριστες"

#: class-licensing.php:490
msgid "Unlimited activations available."
msgstr "Απεριόριστες ενεργοποιήσεις διαθέσιμες."

#: class-premium-options.php:1297
msgid ""
"Update Really Simple SSL Free to the latest version for optimal Content "
"Security Policy compatibility."
msgstr ""
"Ενημερώστε το Really Simple SSL δωρεάν στην πιο πρόσφατη έκδοση για βέλτιστη "
"συμβατότητα της Πολιτικής Ασφαλείας Περιεχομένου."

#: class-premium-options.php:924
msgid "Upgrade insecure request"
msgstr "Αναβάθμιση μη ασφαλούς αιτήματος"

#: class-licensing.php:479
#, php-format
msgid "Upgrade to a %s5 sites or Agency%s license."
msgstr "Αναβάθμιση σε άδεια χρήσης %s5 ιστότοπων ή Agency%s."

#: class-licensing.php:482
#, php-format
msgid "Upgrade to an %sAgency%s license."
msgstr "Αναβάθμιση σε άδεια χρήσης %sAgency%s."

#: class-scan.php:1857
msgid "uploads file, possibly generated by plugin or theme"
msgstr ""
"φορτώνει το αρχείο, που δημιουργείται ενδεχομένως από το πρόσθετο ή το "
"εικαστικό θέμα"

#: class-premium-options.php:911
#| msgid ""
#| "Use this option if you do not have the green lock in the WordPress admin."
msgid ""
"Use this option if you do not have the secure lock in the WordPress admin."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή εάν δεν έχετε το λουκέτο ασφαλείας στο "
"διαχειριστικό περιβάλλον του WordPress."

#: grid/templates/license-footer.php:29
msgid "User not found"
msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε"

#: class-licensing.php:505
msgid "Valid"
msgstr "Έγκυρη"

#: class-licensing.php:512
#, php-format
msgid "Valid license for %s."
msgstr "Έγκυρη άδεια χρήσης για το %s."

#: class-licensing.php:473
#, php-format
msgid "Valid until %s."
msgstr "Ισχύει μέχρι %s."

#: class-licensing.php:569 class-licensing.php:576 class-licensing.php:584
#: class-licensing.php:591 class-licensing.php:606 class-licensing.php:640
#: grid/templates/scan-results-element.php:5
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"

#: class-premium-options.php:2274
msgid ""
"When there a no new directives reported, you can continue with the "
"configuration and set the Content Security Policy to ‘Enforce’."
msgstr ""
"Όταν δεν αναφέρονται νέες οδηγίες, μπορείτε να συνεχίσετε με τη ρύθμιση "
"παραμέτρων και να ορίσετε την Πολιτική Ασφαλείας Περιεχομένου σε 'Επιβολή'."

#: grid/templates/scan-footer.php:20
msgid ""
"When you enable this option, the URL's that were previously ignored are "
"shown again."
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιείτε αυτήν την επιλογή, οι διευθύνσεις URL που είχαν "
"παραβλεφθεί προηγουμένως εμφανίζονται ξανά."

#: grid/templates/support.php:6
msgid ""
"When you send this form we will attach the following information: license "
"key, scan results, your domain, .htaccess file, debug log and a list of "
"active plugins"
msgstr ""
"Όταν στέλνετε αυτήν τη φόρμα θα επισυνάψουμε τις ακόλουθες πληροφορίες: "
"κλειδί άδειας χρήσης, αποτελέσματα σάρωσης, τον τομέα σας, το αρχείο ."
"htaccess, αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων και μια λίστα ενεργών "
"πρόσθετων"

#: class-scan.php:2096
#, php-format
msgid "Widget area \"%s\""
msgstr "Περιοχή μικροεφαρμογών '%s'"

#: class-scan.php:2083
msgid "Widget with mixed content"
msgstr "Μικροεφαρμογή με μεικτό περιεχόμενο"

#: class-multisite.php:358
msgid "WordPress 301 redirection to SSL for all SSL sites"
msgstr ""
"Ανακατεύθυνση 301 του WordPress σε SSL για όλους τους ιστότοπους με SSL"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:10
#, php-format
msgid "Works with %s"
msgstr "Λειτουργεί με %s"

#: class-licensing.php:635
#, php-format
msgid "You can activate your license on the %slicense tab%s."
msgstr ""
"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την άδεια χρήσης σας στην %sκαρτέλα άδεια "
"χρήσης%s."

#: class-scan.php:1806
msgid "You can edit the source file manually by pressing the edit button."
msgstr ""
"Μπορείτε να επεξεργαστείτε το πηγαίο αρχείο χειροκίνητα πατώντας το κουμπί "
"'επεξεργασία'."

#: class-licensing.php:485
#, php-format
msgid "You can renew your license on your %saccount%s."
msgstr ""
"Μπορείτε να ανανεώσετε την άδεια χρήσης σας από τον %sλογαριασμό%s σας."

#: class-premium-options.php:1241
#, php-format
msgid "You can upgrade on your %saccount%s."
msgstr "Μπορείτε να κάνετε αναβάθμιση από τον %sλογαριασμό σας%s."

#: class-licensing.php:637
#, php-format
msgid "You can upgrade or renew your license on the %slicense tab%s."
msgstr ""
"Μπορείτε να αναβαθμίσετε ή να ανανεώσετε την άδεια χρήσης σας στην %sκαρτέλα "
"άδεια χρήσης%s."

#: class-premium-options.php:1276
msgid ""
"You do not have any activations left on your Really Simple SSL Pro license. "
"Please upgrade your plan for additional activations."
msgstr ""
"Δεν έχετε περαιτέρω ενεργοποιήσεις της άδειας χρήσης σας του Really Simple "
"SSL Pro. Αναβαθμίστε το πλάνο σας για επιπλέον ενεργοποιήσεις."

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:502
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα εγκατάστασης ενημερώσεων του πρόσθετου"

#: class-premium-options.php:2160
msgid "You finished a scan without errors."
msgstr "Ολοκληρώσατε μια σάρωση χωρίς σφάλματα."

#: class-licensing.php:473
msgid "You have a lifetime license."
msgstr "Έχετε άδεια χρήσης lifetime."

#: class-premium-options.php:1234
msgid ""
"You have a multisite environment. To leverage all configuration options in "
"Really Simple SSL, we recommend to enabled the plugin networkwide, then use "
"the 'activate per site' option to enable SSL per site."
msgstr ""
"Έχετε ένα περιβάλλον multisite. Για να αξιοποιήσετε όλες τις επιλογές "
"ρύθμισης παραμέτρων στο Really Simple SSL, σας συνιστούμε να ενεργοποιήσετε "
"το πρόσθετο σε ολόκληρο το δίκτυο και, στη συνέχεια, να χρησιμοποιήσετε την "
"επιλογή 'ενεργοποίηση ανά ιστότοπο' για να ενεργοποιήσετε το SSL ανά "
"ιστότοπο."

#: class-premium-options.php:1118
#| msgid ""
#| "You have disabled the PHP security header option. Check if the following "
#| "security headers have been added to NGINX configuration file:"
msgid ""
"You have enabled the nginx.conf security header option. Check if the "
"following security headers have been added to the NGINX configuration file:"
msgstr ""
"Έχετε ενεργοποιήσει την επιλογή κεφαλίδας ασφαλείας nginx.conf. Ελέγξτε εάν "
"έχουν προστεθεί οι ακόλουθες κεφαλίδες ασφαλείας στο αρχείο ρύθμισης "
"παραμέτρων του NGINX:\n"

#: class-premium-options.php:1183
#| msgid "You have new rules that can be added to your Content Security Policy"
msgid "You have new rules that can be added to your Content Security Policy."
msgstr ""
"Έχετε νέους κανόνες που μπορούν να προστεθούν στην Πολιτική Ασφαλείας "
"Περιεχομένου (CSP)."

#: class-premium-options.php:165
msgid ""
"You have scanned your site before, but the scan results are cleared from the "
"cache. Run a new scan to see the results."
msgstr ""
"Έχετε ήδη σαρώσει τον ιστότοπό σας, αλλά τα αποτελέσματα της σάρωσης "
"διαγράφονται από την προσωρινή αποθήκευση. Εκτελέστε μια νέα σάρωση για να "
"δείτε τα αποτελέσματα."

#: class-licensing.php:690
msgid ""
"You haven't activated your Really Simple SSL Pro Multisite license yet. To "
"get all future updates, enter your license on the network settings page."
msgstr ""
"Δεν έχετε ενεργοποιήσει ακόμα την άδεια χρήσης Really Simple SSL Pro "
"Multisite. Για να λάβετε όλες τις μελλοντικές ενημερώσεις, εισαγάγετε την "
"άδεια χρήσης σας στη σελίδα ρυθμίσεων δικτύου."

#: class-premium-options.php:1214
msgid ""
"You haven't scanned the site yet, you should scan your site to check for "
"possible issues."
msgstr ""
"Δεν έχετε σαρώσει ακόμα τον ιστότοπο. Θα πρέπει να σαρώσετε τον ιστότοπό σας "
"για να ελέγξετε πιθανά ζητήματα."

#: class-importer.php:103
msgid "Your files already were restored."
msgstr "Τα αρχεία σας έχουν ήδη αποκατασταθεί."

#: class-importer.php:101
msgid "Your files were restored."
msgstr "Τα αρχεία σας αποκαταστάθηκαν."

#: class-licensing.php:577
#, php-format
msgid ""
"Your license could not be found in our system. Please contact %ssupport%s."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της άδειας χρήσης σας στο σύστημά μας. Παρακαλώ "
"επικοινωνήστε με την %sυποστήριξη%s."

#: class-licensing.php:570
#, php-format
msgid "Your license has been revoked. Please contact %ssupport%s."
msgstr ""
"Η άδεια χρήσης σας έχει αρθεί. Παρακαλώ επικοινωνήστε με την %sυποστίριξη%s."

#: class-licensing.php:607
#, php-format
msgid ""
"Your license key has expired. Please renew your license key on your "
"%saccount%s."
msgstr ""
"Το κλειδί άδειας χρήσης έχει λήξει. Ανανεώστε το κλειδί άδειας χρήσης στον "
"%sλογαριασμό σας%s."

#: class-licensing.php:635
msgid "Your Really Simple SSL pro license hasn't been activated."
msgstr "Η άδεια χρήσης του Really Simple SSL pro δεν έχει ενεργοποιηθεί."

#: class-licensing.php:637
msgid "Your Really Simple SSL pro license is not valid."
msgstr "Η άδεια χρήσης του Really Simple SSL pro δεν είναι έγκυρη."

#: class-premium-options.php:1255
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key has expired. Please renew your "
"license to continue receiving updates and premium support."
msgstr ""
"Το κλειδί άδειας χρήσης Really Simple SSL Pro έχει λήξει. Ανανεώστε την "
"άδειά σας για να συνεχίσετε να λαμβάνετε ενημερώσεις και υποστήριξη premium."

#: class-premium-options.php:1283
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key hasn't been activated yet. You can "
"activate your license key on the license tab."
msgstr ""
"Το κλειδί άδειας χρήσης Really Simple SSL Pro δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμα. "
"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το κλειδί άδειας χρήσης στην καρτέλα 'Άδεια'."

#: class-premium-options.php:1262
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key is not activated. Please activate "
"your license to continue receiving updates and premium support."
msgstr ""
"Το κλειδί άδειας χρήσης του Really Simple SSL Pro δεν είναι ενεργοποιημένο. "
"Παρακαλώ ενεργοποιήστε την άδεια χρήσης σας για να συνεχίσετε να λαμβάνετε "
"ενημερώσεις και υποστήριξη premium."

#: class-premium-options.php:1133
#, php-format
msgid ""
"Your site has been configured for the HSTS preload list. If you have "
"submitted your site, it will be preloaded. Click %shere%s to submit."
msgstr ""
"Ο ιστότοπός σας έχει ρυθμιστεί για τη λίστα προφόρτωσης HSTS. Εάν έχετε "
"υποβάλλει τον ιστότοπό σας, θα είναι προφορτωμένος. Κάντε κλικ %sεδώ%s για "
"υποβολή."

#: class-premium-options.php:1138
msgid "Your site is not yet configured for the HSTS preload list."
msgstr ""
"Ο ιστότοπός σας δεν έχει ρυθμιστεί ακόμα για τη λίστα προφόρτωσης HSTS."

#: class-premium-options.php:1169
msgid ""
"Your site redirects 404 pages to the http:// version of your homepage. This "
"can cause mixed content issues with images."
msgstr ""
"Ο ιστότοπός σας ανακατευθύνει σελίδες 404 στην http:// έκδοση της αρχικής "
"σελίδας σας. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζητήματα μεικτού περιεχομένου με "
"εικόνες."

#: class-premium-options.php:1156
msgid ""
"Your site uses an outdated version of TLS. Upgrade to TLS 1.2 or TLS 1.3 to "
"keep your site secure."
msgstr ""
"Ο ιστότοπός σας χρησιμοποιεί μια παλιά έκδοση του TLS. Αναβαθμίστε σε TLS 1."
"2 ή TLS 1.3 για να διατηρήσετε τον ιστότοπό σας ασφαλή."
