msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 :(((n%100>19)||(( n%100==0)&&(n!"
"=0)))? 2 : 1));\n"
"Project-Id-Version: Really Simple SSL pro multisite\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-03 21:55+0300\n"
"Last-Translator: Romanian - Radu Iason\n"
"Language-Team: Română\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: really-simple-ssl-pro-multisite.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Language: ro_RO\n"
"X-Loco-Version: 2.5.3; wp-5.8.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: class-cert-expiration.php:183
msgid " the SSL certificate is expiring soon. The ValidTo date is:"
msgstr " certificatul SSL expiră în curând. Data ValidTo este:"

#: class-importer.php:12 class-licensing.php:18 class-multisite.php:28
#: class-premium-options.php:13 class-scan.php:48 class-support.php:14
#: csp-violation-endpoint.php:13
#, php-format
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "% s este o clasă singleton și nu poți crea o a doua instanță."

#: class-multisite.php:203
#, php-format
msgid "%s to %s of %s results"
msgstr "Rezultate de la %s la %s din %s"

#: class-licensing.php:492 class-licensing.php:600
#, php-format
msgid "%s/%s activations available."
msgstr "%s/%s activări disponibile."

#: class-premium-options.php:1247
#, php-format
msgid "%sActivate%s your license."
msgstr "%sActivează%s-ți licența."

#: class-licensing.php:692
#, php-format
msgid "%sGo to the settings page%s or %spurchase a license%s."
msgstr "%sAccesează pagina de setări%s sau %scumpără o licență%s."

#: class-premium-options.php:1045
#, php-format
msgid "%sRead more%s."
msgstr "%sCitește mai mult%s."

#: class-premium-options.php:2180
#, php-format
msgid "%sScan again%s"
msgstr "%sScanează din nou%s"

#: class-premium-options.php:2184
#, php-format
msgid "%sScan for issues%s"
msgstr "%sScanează problemele%s"

#: class-scan.php:213
#, php-format
msgctxt "'date' at 'time'"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s la %s"

#: class-multisite.php:205
#, php-format
msgid "(filtered from %s results)"
msgstr "(filtrat din %s rezultate)"

#: grid/templates/feature-policy.php:10
msgid "* is the default value. This means the feature is allowed."
msgstr "* este valoarea implicită. Aceasta înseamnă că funcția este permisă."

#: class-premium-options.php:1095
msgid ""
".htaccess file not writable. Set the .htaccess file permissions to writeable "
"or add the following lines manually:"
msgstr ""
"Fișierul .htaccess nu poate fi scris. Setează permisiunile fișierului ."
"htaccess pentru scriere sau adaugă manual următoarele linii:"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:24
msgid ".htaccess unavailable on nginx"
msgstr ".htaccess nu este disponibil pe nginx"

#: class-premium-options.php:1045
msgid "A redirect to http was detected. This might result in redirect loops."
msgstr ""
"A fost detectată o redirecționare către http. Acest lucru ar putea duce la "
"bucle de redirecționare."

#: class-cert-expiration.php:182
msgid "According to the check that was performed just now on "
msgstr "Conform verificării care tocmai a fost efectuată "

#: grid/templates/scan-results-container.php:9 grid_ms/templates/sites.php:70
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"

#: class-multisite.php:334
msgid "activate"
msgstr "activează"

#: grid/templates/license-footer.php:14
msgid "Activate license"
msgstr "Activează licența"

#: class-licensing.php:60
msgid "Activate your license for automatic updates."
msgstr "Activează licența pentru actualizări automate."

#: class-premium-options.php:1647
#, php-format
msgid ""
"After enabling this option, you have to %ssubmit%s your site. Please read "
"the instructions on this page carefully before doing so."
msgstr ""
"După activarea acestei opțiuni, trebuie să %strimți%s site-ul tău. Te rugăm "
"să citești cu atenție instrucțiunile de pe această pagină înainte de a face "
"acest lucru."

#: csp-violation-endpoint.php:419
msgid "ago"
msgstr "în urmă"

#: csp-violation-endpoint.php:407
msgid "Allow"
msgstr "Permite"

#: grid/templates/csp-container.php:12
msgid "Allow/revoke"
msgstr "Permite/revocă"

#: grid/templates/csp-header.php:9
msgid "Allowed"
msgstr "Permis"

#: grid/templates/permissions-policy.php:19
msgid "allowed"
msgstr "permis"

#: class-scan.php:2613 class-scan.php:2648 class-scan.php:2693
#: class-scan.php:2765
msgid "Always backup first!"
msgstr "Fă întotdeauna o copie de rezervă!"

#: class-multisite.php:354
msgid "Auto replace mixed content"
msgstr "Înlocuiește automat conținutul mixt"

#: class-scan.php:2695
msgid ""
"Be very carefull with this function! Please backup your site before "
"proceeding."
msgstr ""
"Fii foarte atent cu această funcție! Te rugăm să faci o copie de rezervă a "
"site-ului înainte de a continua."

#: class-scan.php:2615
msgid ""
"Be very carefull with this function! Please backup your site before "
"proceeding. This function will also create a backup of each changed file, "
"name rsssl-bkp-filename. You can use the 'roll back files' function to "
"restore the original files."
msgstr ""
"Fii foarte atent cu această funcție! Te rugăm să faci o copie de rezervă a "
"site-ului înainte de a continua. Această funcție va crea, de asemenea, o "
"copie de rezervă a fiecărui fișier modificat, denumit rsssl-bkp-numefișier. "
"Poți utiliza funcția de „revenire la forma inițială a fișierelor” pentru a "
"restabili fișierele originale."

#: grid/templates/csp-header.php:8
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"

#: class-scan.php:1806 class-scan.php:1890 class-scan.php:1992
#: class-scan.php:2041 class-scan.php:2103
#, php-format
msgid "Blocked URL: %s"
msgstr "Adresa URL blocată: %s"

#: class-scan.php:1862
msgid "cached file, deactivate cache to see the actual source"
msgstr "fișier în cache, dezactivează memoria cache pentru a vedea sursa reală"

#: class-scan.php:1892
msgid ""
"Can be fixed automatically by pressing the Fix button. If fixing fails, the "
"source file can be edited manually by pressing the Edit button."
msgstr ""
"Poate fi reparat automat apăsând butonul Repară. Dacă remedierea eșuează, "
"fișierul sursă poate fi editat manual apăsând butonul Editare."

#: class-scan.php:1941
msgid ""
"Cannot be fixed automatically, as the mixed content is coming from an "
"external domain. Contact the owner of the domain to update the CSS/JS file"
msgstr ""
"Nu poate fi remediat automat, deoarece conținutul mixt provine dintr-un "
"domeniu extern. Contactează proprietarul domeniului pentru a actualiza "
"fișierul CSS / JS"

#: class-scan.php:407
#, php-format
msgid "Checking if external js or css files contain http links, %s of %s"
msgstr ""
"Se verifică dacă fișierele js sau css externe conțin legături http, %s din %s"

#: class-scan.php:334
#, php-format
msgid "Checking posts for external URLs, %s of %s"
msgstr "Se verifică postările pentru adrese URL externe, %s din %s"

#: class-scan.php:364
msgid "Checking which postmeta contain external resources"
msgstr "Se verifică dacă meta-informațiile conțin resurse externe"

#: class-scan.php:383
#, php-format
msgid "Checking which resources can't load over ssl, %s of %s"
msgstr "Se verifică resursele care nu se pot încărca peste ssl, %s din %s"

#: class-scan.php:350
msgid "Checking widgets for external URLs"
msgstr "Se verifică piesele pentru adrese URL externe"

#: csp-violation-endpoint.php:517
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: class-premium-options.php:954
msgid "Configure your site for the HSTS preload list"
msgstr "Configurează site-ul tău pentru lista de preîncărcare HSTS"

#: class-premium-options.php:958
msgid "Content Security Policy"
msgstr "Politica de securitate a conținutului"

#: class-premium-options.php:457
msgid "Content Security Policy configuration"
msgstr "Configurarea Politicii de securitate a conținutului"

#: class-premium-options.php:2280
msgid "Content Security Policy reporting enabled"
msgstr "Raportarea Politicii de securitate a conținutului este activată"

#: class-premium-options.php:1193
msgid ""
"Content Security Policy reporting is paused to limit server resources. "
"Please start configuring your Content Security Policy and enable reporting "
"again."
msgstr ""
"Raportarea Politicii de securitate a conținutului este întreruptă pentru a "
"limita folosirea resurselor serverului. Te rugăm să începi să îți "
"configurezi Politica de securitate a conținutului și să activezi din nou "
"raportarea."

#: class-scan.php:2477 class-scan.php:2566 class-scan.php:2606
#: class-scan.php:2686
msgid "Copyright warning!"
msgstr "Avertisment privind drepturile de autor!"

#: class-multisite.php:334
msgid "deactivate"
msgstr "dezactivare"

#: grid/templates/license-footer.php:12
msgid "Deactivate license"
msgstr "Dezactivează licența"

#: grid/templates/scan-results-container.php:7
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: class-scan.php:1808 class-scan.php:1901 class-scan.php:1943
#: class-scan.php:1996 class-scan.php:2046 class-scan.php:2104
msgid "Details"
msgstr "Detalii"

#: grid/templates/csp-container.php:9
msgid "Directive"
msgstr "Directive"

#: grid/templates/license-footer.php:17
msgid ""
"Disable access to the license page for all other accounts except your own."
msgstr ""
"Dezactivează accesul la pagina de licență pentru toate celelalte conturi, cu "
"excepția contului tău."

#: grid/templates/license-footer.php:19
msgid "Disable for all users, except yourself"
msgstr "Dezactivează pentru toți utilizatorii, cu excepția ta"

#: class-premium-options.php:1402
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:7
#, php-format
msgid "Does not work with %s"
msgstr "Nu funcționează cu %s"

#: grid/templates/csp-container.php:11
msgid "Domain/protocol"
msgstr "Domeniu / protocol"

#: class-scan.php:2480 class-scan.php:2569 class-scan.php:2608
#: class-scan.php:2688
msgid ""
"Downloading files from other websites can cause serious copyright issues! It "
"is always illegal to use images, files, or any copyright protected material "
"on your own site without the consent of the copyrightholder. Please ask the "
"copyrightholder for permission. Use this function at your own risk."
msgstr ""
"Descărcarea fișierelor de pe alte site-uri web poate genera probleme "
"serioase privind drepturile de proprietate intelectuală! Este întotdeauna "
"ilegal să utilizezi imagini, fișiere sau orice material protejat prin "
"drepturi de autor pe propriul site- fără consimțământul titularului "
"drepturilor de autor. Te rugăm să ceri permisiunea titularului drepturilor "
"de autor. Folosește această funcție pe propriul risc."

#: class-scan.php:2533 class-scan.php:2760
msgid "Edit"
msgstr "Editare"

#: class-scan.php:2767
msgid "Editing files can break your site if you do not do it right!"
msgstr ""
"Editarea fișierelor poate afecta funcționarea site-ului dacă nu o faci "
"corect!"

#: class-premium-options.php:1027
msgid "Elementor mixed content successfully converted."
msgstr "Conținutul mixt Elementor convertit cu succes."

#: class-multisite.php:361
msgid "Enable this if you want the mixed content fixer for admin."
msgstr ""
"Activează această opțiune dacă dorești un instrument de remediere a "
"conținutului mixt pentru administrator."

#: class-multisite.php:353
msgid "Enable this if you want to automatically replace mixed content."
msgstr ""
"Activează această opțiune dacă dorești să înlocuiești automat conținutul "
"mixt."

#: class-multisite.php:370
msgid "Enable this if you want to block the htaccess file from being edited."
msgstr ""
"Activează această opțiune dacă dorești să blochezi modificarea fișierului "
"htaccess."

#: class-multisite.php:359
msgid "Enable this if you want to enable certificate expiration notices."
msgstr ""
"Activează această opțiune dacă dorești să activezi notificările de expirare "
"a certificatului."

#: class-multisite.php:355
msgid "Enable this if you want to hide the SSL menu on subsites."
msgstr ""
"Activează această opțiune dacă dorești să ascunzi meniul SSL pe subsite-uri."

#: class-multisite.php:365
msgid "Enable this if you want to redirect ALL websites to SSL using .htaccess"
msgstr ""
"Activează această opțiune dacă dorești să redirecționezi TOATE site-urile "
"web către SSL utilizând .htaccess"

#: class-multisite.php:367
msgid "Enable this if you want to redirect SSL websites using .htaccess. "
msgstr ""
"Activează această opțiune dacă dorești să redirecționezi site-uri web SSL "
"utilizând .htaccess. "

#: class-multisite.php:357
msgid ""
"Enable this if you want to use the internal WordPress 301 redirect for all "
"SSL websites. Needed on NGINX servers, or if the .htaccess redirect cannot "
"be used."
msgstr ""
"Activează această opțiune dacă dorești să utilizezi redirecționarea internă "
"WordPress 301 pentru toate site-urile web SSL. Este necesar pe serverele "
"NGINX sau dacă redirecționarea .htaccess nu poate fi utilizată."

#: class-premium-options.php:1405
msgid "Enforce"
msgstr "Aplică forțat"

#: grid/templates/license.php:15
msgid "Enter your license key"
msgstr "Introdu cheia de licență"

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:502
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: grid/templates/csp-header.php:7
msgid "Everything"
msgstr "Toate"

#: grid/templates/feature-policy.php:18
#: grid/templates/permissions-policy.php:18
msgid "Feature"
msgstr "Funcționalitate"

#: class-scan.php:1792 class-scan.php:1866
msgid "file"
msgstr "fișier"

#: class-scan.php:2771
msgid "File editing blocked in WordPress!"
msgstr "Editarea fișierelor blocată în WordPress!"

#: class-scan.php:2773
msgid ""
"File editing is blocked in WordPress. To edit these files, please use your "
"FTP client."
msgstr ""
"Editarea fișierelor este blocată în WordPress. Pentru a edita aceste "
"fișiere, te rugăm să utilizezi clientul FTP."

#: class-scan.php:483
msgid "Finished scan"
msgstr "Scanare finalizată"

#: class-multisite.php:210 class-premium-options.php:194
msgid "First"
msgstr "Prima"

#: class-scan.php:1895 class-scan.php:1995 class-scan.php:2045
#: class-scan.php:2101
msgid "Fix"
msgstr "Reparare"

#: class-scan.php:2644
msgid "Fix http in CSS and JS files"
msgstr "Remediază http în fișierele CSS și JS"

#: class-scan.php:2662
msgid "Fix URLs"
msgstr "Remediază adresele URL"

#: class-premium-options.php:2269
msgid "Follow these steps to complete the setup:"
msgstr "Urmează acești pași pentru a finaliza configurarea:"

#: class-premium-options.php:2275
#, php-format
msgid ""
"For more information about this security header, please follow this %slink%s."
msgstr ""
"Pentru mai multe informații despre acest antet de securitate, urmează "
"această %slegătură%s."

#: grid/templates/csp-container.php:5
msgid "Found"
msgstr "Identificat"

#: grid/templates/scan-footer.php:11
msgid "Full Scan"
msgstr "Scanare integrală"

#: class-scan.php:315
msgid "Generating file list"
msgstr "Se generează lista de fișiere"

#: class-scan.php:256
msgid "Generating web page list"
msgstr "Se generează lista de pagini web"

#: class-scan.php:2780
msgid "Go to editor"
msgstr "Mergi la editor"

#: class-premium-options.php:1205 class-premium-options.php:1218
msgid "Great! Your scan last completed without errors."
msgstr "Grozav! Ultima ta scanare a fost finalizată fără erori."

#: class-scan.php:2536
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: class-multisite.php:356
msgid "Hide menu for subsites"
msgstr "Ascunde meniul pentru subsite-uri"

#: class-premium-options.php:962
msgid "How to set the security headers"
msgstr "Cum se setează antetele de securitate"

#: class-premium-options.php:948
msgid ""
"HSTS, HTTP Strict Transport Security improves your security by forcing all "
"your visitors to go to the SSL version of your website for at least a year."
msgstr ""
"HSTS, HTTP Strict Transport Security îți îmbunătățește securitatea forțând "
"toți vizitatorii să meargă la versiunea SSL a site-ului tău web cel puțin un "
"an."

#: class-multisite.php:369
msgid "htaccess redirection to SSL on the network"
msgstr "redirecționare htaccess către SSL în rețea"

#: class-premium-options.php:1081
msgid "HTTP Strict Transport Security is not enabled. "
msgstr "HTTP Strict Transport Security nu este activat. "

#: class-premium-options.php:1076
msgid "HTTP Strict Transport Security was set."
msgstr "A fost setat HTTP Strict Transport Security."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://really-simple-ssl.com/pro"
msgstr "https://really-simple-ssl.com/pro"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.really-simple-plugins.com"
msgstr "https://www.really-simple-plugins.com"

#: class-scan.php:2491 class-scan.php:2580
msgid "I have read the warning, continue"
msgstr "Am citit avertismentul, continuă"

#: class-scan.php:2624 class-scan.php:2704
msgid "I have read the warnings, continue"
msgstr "Am citit avertismentele, continuă"

#: class-scan.php:2653
msgid ""
"If these files are generated by a theme or plugin, it is best to change the "
"settings in that plugin instead. Otherwise your changes maybe overwritten by "
"the plugin."
msgstr ""
"Dacă aceste fișiere sunt generate de o temă sau un modul, este mai bine să "
"schimbi setările în acel modul. În caz contrar, modificările tale pot fi "
"suprascrise de modul."

#: csp-violation-endpoint.php:510
msgid ""
"If you revoke a rule from the content security policy, the rule will be "
"deleted from the resource list that is considered safe to load. This might "
"affect your website, or specific functions. You can always allow the "
"resource if needed."
msgstr ""
"Dacă revoci o regulă din politica de securitate a conținutului, regula va fi "
"ștearsă din lista de resurse care este considerată sigură pentru încărcare. "
"Acest lucru ar putea afecta site-ul tău web sau funcții specifice. Poți "
"permite oricând resursa dacă este necesar."

#: class-premium-options.php:906
msgid ""
"If your certificate expires, your site goes offline. Uptime robots don't "
"alert you when this happens."
msgstr ""
"Dacă certificatul tău expiră, site-ul tău trece offline. Roboții de "
"monitorizare a funcționării nu te alertează când se întâmplă acest lucru."

#: class-scan.php:2039
msgid "iFrame in the wp_postmeta database table"
msgstr "iFrame în tabelul bazei de date wp_postmeta"

#: class-scan.php:2542
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră"

#: class-scan.php:2473 class-scan.php:2562 class-scan.php:2602
#: class-scan.php:2682
msgid "Import and insert file"
msgstr "Importă și inserează fișier"

#: class-scan.php:2048
#, php-format
msgid "In field: %s"
msgstr "În câmpul: %s"

#: class-scan.php:2011
msgid "In post: "
msgstr "În postarea: "

#: class-scan.php:1788
msgid "in uploads directory, possibly generated by plugin or theme"
msgstr "în directorul de încărcări, posibil generat de modul sau temă"

#: class-premium-options.php:943
msgid ""
"It is recommended to enable this feature as soon as your site is running "
"smoothly on SSL, as it greatly improves security."
msgstr ""
"Este recomandat să activezi această caracteristică de îndată ce site-ul tău "
"funcționează fără probleme pe SSL, deoarece îmbunătățește foarte mult "
"securitatea."

#: class-premium-options.php:948
msgid ""
"It is recommended to enable this feature as soon as your site is running "
"smoothly on SSL, as it improves your security."
msgstr ""
"Este recomandat să activezi această caracteristică de îndată ce site-ul tău "
"funcționează fără probleme pe SSL, deoarece îmbunătățește securitatea."

#: class-scan.php:1875
msgid "JS or CSS file with mixed content"
msgstr "Fișier JS sau CSS cu conținut mixt"

#: class-multisite.php:213 class-premium-options.php:195
msgid "Last"
msgstr "Ultimul"

#: class-licensing.php:250 class-licensing.php:511 class-licensing.php:517
#: class-licensing.php:536 class-licensing.php:599
#: class-premium-options.php:1254 class-premium-options.php:1261
#: class-premium-options.php:1268 class-premium-options.php:1275
#: class-premium-options.php:1282
msgid "License"
msgstr "Licență"

#: class-licensing.php:701
msgid "License not activated"
msgstr "Licența nu este activată"

#: grid/templates/scan-results-container.php:8
msgid "Location"
msgstr "Locație"

#: class-scan.php:427
#, php-format
msgid "Looking up blocked resources in files, %s of %s"
msgstr "Se caută resurse blocate în fișiere, %s din %s"

#: class-scan.php:458
msgid "Looking up blocked resources in postmeta"
msgstr "Se caută resurse blocate în meta-informații"

#: class-scan.php:443
msgid "Looking up blocked resources in posts"
msgstr "Se caută resurse blocate în postări"

#: class-scan.php:474
msgid "Looking up blocked resources in widgets"
msgstr "Se caută resurse blocate în piese"

#: class-multisite.php:362 class-premium-options.php:916
msgid "Mixed content fixer on the WordPress back-end"
msgstr "Remediator de conținut mixt pe back-end-ul WordPress"

#: class-scan.php:2103
msgid ""
"Mixed content found in a widget. Press the edit link to edit the widget "
"manually."
msgstr ""
"Conținut mixt găsit într-o piesă. Apasă legătura de editare pentru a edita "
"manual piesa."

#: class-scan.php:1993
msgid ""
"Mixed content found in in a post. Can be fixed automatically by pressing the "
"fix button. Pressing the edit button allows you to update the link in the "
"post manually."
msgstr ""
"Conținut mixt găsit într-o postare. Poate fi reparat automat apăsând butonul "
"de reparare. Apăsarea butonului de editare îți permite să actualizezi manual "
"legătura din postare."

#: class-scan.php:2042
msgid ""
"Mixed content from a postmeta table in your database. Usually won't cause "
"any mixed content on the front-end. Check the post if it causes mixed "
"content. If so, the link can be replace directly in the database."
msgstr ""
"Conținut mixt dintr-un tabel postmeta din baza de date. De obicei, nu va "
"provoca conținut mixt pe partea din față a site-ului. Verifică postarea dacă "
"provoacă conținut mixt. Dacă da, legătura poate fi înlocuită direct în baza "
"de date."

#: class-scan.php:1801 class-scan.php:1874
#, php-format
msgid "Mixed content in %s"
msgstr "Conținut mixt în %s"

#: class-scan.php:2086
msgid "Mixed content in a widget"
msgstr "Conținut mixt într-o piesă"

#: class-scan.php:1937
msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain"
msgstr "Conținut mixt în fișier CSS / JS din alt domeniu"

#: class-scan.php:1959
msgid "Mixed content in remote file"
msgstr "Conținut mixt în fișier la distanță"

#: class-scan.php:2037
msgid "Mixed content in the postmeta table"
msgstr "Conținut mixt în tabelul postmeta"

#: class-scan.php:1942
#, php-format
msgid "Mixed content resources: %s"
msgstr "Resurse de conținut mixt: %s"

#: class-premium-options.php:433
msgid "Mixed content scan"
msgstr "Scanare de conținut mixt"

#: class-scan.php:1781 class-scan.php:1850
msgid "mu plugin file"
msgstr "fișier modul mu"

#: class-licensing.php:524
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: class-licensing.php:525
#, php-format
msgid "Multisite detected. Please consider upgrading to %smultisite%s."
msgstr ""
"A fost detectată o instalare multisite. Te rugăm să iei în considerare "
"actualizarea la %smultisite%s."

#: class-scan.php:207 class-scan.php:2155
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"

#: class-multisite.php:212 class-premium-options.php:193
msgid "Next"
msgstr "Următoarea"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:27
#, php-format
msgid "nginx.conf unavailable on %s"
msgstr "nginx.conf indisponibil pe %s"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:14
msgid "No caching"
msgstr "Fără cache"

#: class-premium-options.php:1189
msgid "No Content Security Policy violations found."
msgstr "Nu s-au găsit încălcări ale Politicii de securitate a conținutului."

#: class-premium-options.php:191
msgid "No items reported yet. Come back at a later time."
msgstr "Niciun element raportat încă. Revino mai târziu."

#: class-premium-options.php:167
msgid "No mixed content has been found!"
msgstr "Nu a fost găsit niciun conținut mixt!"

#: class-premium-options.php:1040
msgid "No redirect to http detected."
msgstr "Nu a fost detectată nicio redirecționare către http."

#: class-licensing.php:546
msgid "No response"
msgstr "Niciun raspuns"

#: grid/templates/permissions-policy.php:10
msgid "No restrictions for this feature."
msgstr "Nu există restricții pentru această funcționalitate."

#: class-multisite.php:202
msgid "No results found"
msgstr "Nu s-au găsit rezultate"

#: class-multisite.php:207
msgid "No results found in the table"
msgstr "Nu s-au găsit rezultate în tabel"

#: class-multisite.php:204
msgid "No results to show"
msgstr "Niciun rezultat de afișat"

#: class-premium-options.php:2166
#, php-format
msgid ""
"No scan completed yet. Before migrating to SSL, you should do a %sscan%s"
msgstr ""
"Nu a fost finalizată încă nicio scanare. Înainte de a migra la SSL, ar "
"trebui să faci o %sscanare%s"

#: class-premium-options.php:169
msgid "No scan done yet. Start a quick or full scan to identify any issues."
msgstr ""
"Nu a fost efectuată încă nicio scanare. Pornește o scanare rapidă sau una "
"completă pentru a identifica orice problemă."

#: grid/templates/feature-policy.php:12
msgid ""
"none means that this feature is not allowed. Enable this to disable the "
"feature entirely on your site."
msgstr ""
"niciuna nu înseamnă că această caracteristică nu este permisă. Activează "
"această opțiune pentru a dezactiva caracteristica pe întregul tău site."

#: grid/templates/permissions-policy.php:21
msgid "not allowed"
msgstr "nepermis"

#: class-licensing.php:471
msgid "Not available"
msgstr "Nu e disponibil"

#: class-cert-expiration.php:11
msgid "Not detected"
msgstr "Nu a fost detectat"

#: grid/templates/csp-container.php:7
msgid "On page"
msgstr "Pe pagina"

#: class-cert-expiration.php:86
msgid "Once 1 minutes"
msgstr "O dată la 1 minut"

#: class-cert-expiration.php:81
msgid "Once 10 minutes"
msgstr "O dată la 10 minute"

#: class-cert-expiration.php:76
msgid "Once Daily"
msgstr "O dată pe zi"

#: class-licensing.php:553 class-licensing.php:562
msgid "Open"
msgstr "Deschide"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Optimize your SSL security with the mixed content scan, secure cookies and "
"advanced security headers."
msgstr ""
"Optimizează securitatea SSL cu scanarea mixtă a conținutului, cookie-uri "
"securizate și antete de securitate avansate."

#: class-scan.php:1798
msgid "PHP file with mixed content"
msgstr "Fișier PHP cu conținut mixt"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:219
msgid "Please activate Really Simple SSL network wide."
msgstr "Te rugăm să activezi Really Simple SSL la nivel de rețea."

#: class-licensing.php:563
msgid "Please activate your license key."
msgstr "Te rugăm să activezi cheia de licență."

#: class-premium-options.php:953
msgid ""
"Please ensure that your site is running over SSL smoothly, and note that all "
"subdomains, including www and non-www domain need to be HTTPS!"
msgstr ""
"Te rugăm să te asiguri că site-ul tău rulează fără probleme prin SSL și să "
"reții că toate subdomeniile, inclusiv domeniile www și non-www, trebuie să "
"fie HTTPS!"

#: class-licensing.php:554
#, php-format
msgid "Please enter your license key. Available in your %saccount%s."
msgstr ""
"Te rugăm să introduci cheia de licență. Aceasta este disponibilă în %scont%s."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:221
msgid "Please install and activate Really Simple SSL to enable the add-on."
msgstr ""
"Te rugăm să instalezi și să activezi Really Simple SSL pentru a activa "
"modulul adițional."

#: class-scan.php:2731
msgid ""
"Please note that any changes you have made since to your current files, will "
"be lost. "
msgstr ""
"Te rugăm să reții că orice modificări ulterioare asupra fișierelor tale "
"actuale se vor pierde. "

#: class-cert-expiration.php:185
msgid "Please renew your certificate before the expiry date."
msgstr "Te rugăm să reînnoiești certificatul înainte de data de expirare."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:230
msgid ""
"Please upgrade to the latest version to be able use the full functionality "
"of the plugin."
msgstr ""
"Te rugăm să faci actualizare la cea mai recentă versiune pentru a putea "
"utiliza toate funcționalitățile modulului."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:215
#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:228
msgid "Plugin dependency error"
msgstr "Eroare de dependență a modulului"

#: class-scan.php:1784 class-scan.php:1853
msgid "plugin file"
msgstr "fișier modul"

#: class-scan.php:2026
msgid "Post field with mixed content"
msgstr "Câmp postare cu conținut mixt"

#: class-scan.php:1975
msgid "Post with mixed content"
msgstr "Postare cu conținut mixt"

#: class-premium-options.php:1044
msgid "Potential redirect loop."
msgstr "Potențială buclă de redirecționare."

#: class-premium-options.php:400
msgid "Premium settings"
msgstr "Setări premium"

#: class-premium-options.php:391
msgid "Premium support"
msgstr "Suport premium"

#: class-multisite.php:211 class-premium-options.php:192
msgid "Previous"
msgstr "Antgerioară"

#: class-premium-options.php:2172
msgid "Previous scan completed with issues"
msgstr "Scanarea anterioară a fost finalizată cu identificarea unor probleme"

#: grid/templates/scan-footer.php:10
msgid "Quick Scan"
msgstr "Scanare rapidă"

#: class-premium-options.php:1046
msgid "Re-check the redirect"
msgstr "Verifică din nou redirecționarea"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Really Simple Plugins"
msgstr "Really Simple Plugins"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:229
msgid ""
"Really Simple SSL needs to be updated to the latest version to be compatible."
msgstr ""
"Really Simple SSL trebuie să fie actualizat la cea mai recentă versiune "
"pentru a fi compatibil."

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:39
msgid ""
"Really Simple SSL pro cannot be activated. The plugin requires PHP 5.6 or "
"higher"
msgstr ""
"Really Simple SSL Pro nu poate fi activat. Modulul necesită PHP 5.6 sau o "
"versiune ulterioară"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:45
msgid ""
"Really Simple SSL pro cannot be activated. The plugin requires WordPress 4.9 "
"or higher"
msgstr ""
"Really Simple SSL Pro nu poate fi activat. Modulul necesită WordPress 4.9 "
"sau o versiune ulterioară"

#: really-simple-ssl-pro-multisite.php:216
msgid ""
"Really Simple SSL pro is an add-on for Really Simple SSL, and cannot do it "
"on its own :-("
msgstr ""
"Really Simple SSL Pro este un modul adițional pentru Really Simple SSL și nu "
"poate face acest lucru singur :-("

#: class-licensing.php:114
msgid "Really Simple SSL Pro license key"
msgstr "Cheie de licență Really Simple SSL Pro"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Really Simple SSL pro multisite"
msgstr "Really Simple SSL Pro multisite"

#: class-licensing.php:717
msgid "Really Simple SSL Pro Multisite license key"
msgstr "Cheie de licență Really Simple SSL Pro multisite"

#: class-multisite.php:360 class-premium-options.php:908
msgid "Receive an email when your certificate is about to expire"
msgstr "Alege să primești un e-mail când certificatul tău urmează să expire"

#: class-premium-options.php:1064
msgid "Recommended security headers enabled."
msgstr "Antetele de securitate recomandate sunt activate."

#: class-premium-options.php:1059
#, php-format
msgid "Recommended security headers not enabled (%sRead more%s)."
msgstr ""
"Antetele de securitate recomandate nu sunt activate (%sCitește mai multe%s)."

#: class-premium-options.php:1403
msgid "Reporting active"
msgstr "Raportarea este activă"

#: class-premium-options.php:2271
msgid ""
"Reporting is active and will gather Content Security Policy directives "
"available under ‘Content Security Policy configuration’."
msgstr ""
"Raportarea este activă și va aduna directivele Politicii de securitate a "
"conținutului disponibile în „Configurarea Politicii de securitate a "
"conținutului”."

#: class-premium-options.php:1404
msgid "Reporting paused"
msgstr "Raportarea a fost întreruptă"

#: class-premium-options.php:2272
msgid ""
"Reporting will be paused after 20 requests to limit server load. You can "
"always manually set reporting to paused, if needed."
msgstr ""
"Raportarea va fi întreruptă după 20 de solicitări pentru a limita încărcarea "
"serverului. Poți întrerupe manual raportarea, oricând este necesar."

#: class-scan.php:2740
msgid "Restore files"
msgstr "Restabilește fișierele"

#: grid/templates/scan-footer.php:15
msgid "Resume"
msgstr "Reluare"

#: csp-violation-endpoint.php:411
msgid "Revoke"
msgstr "Revocare"

#: csp-violation-endpoint.php:531
msgid "Revoke and delete rule"
msgstr "Revocă și șterge regula"

#: csp-violation-endpoint.php:524
msgid "Revoke rule"
msgstr "Revocă regula"

#: csp-violation-endpoint.php:505
msgid "Revoking a Rule from the Content Security Policy"
msgstr "Revocarea unei reguli din Politica de securitate a conținutului"

#: class-scan.php:2724
msgid "Roll back changes made to your files"
msgstr "Revenire la o versiune anterioară a fișierelor tale"

#: class-importer.php:40
msgid "Roll back file changes"
msgstr "Revenire la o versiune anterioară a fișierelor"

#: grid/templates/license-footer.php:9
#: grid/templates/premium-settings-footer.php:55
msgid "Save"
msgstr "Salvare"

#: grid/templates/scan-footer.php:8
msgid "SCAN"
msgstr "Scanare"

#: class-multisite.php:200 class-premium-options.php:189
msgid "Search"
msgstr "Căutare"

#: class-scan.php:276
#, php-format
msgid ""
"Searching for js and css files and links to external resources in website, "
"%s of %s"
msgstr ""
"Se caută fișiere js și css și legături către resurse externe pe site, %sdin%s"

#: class-scan.php:298
#, php-format
msgid "Searching for mixed content in css and js files, %s of %s"
msgstr "Se caută conținut mixt în fișiere js și css, %sdin%s"

#: class-premium-options.php:1110
msgid ""
"Security headers have been set via PHP but your site uses caching. Caching "
"prevents the headers from working correctly. We recommend to add the "
"following security headers to your NGINX configuration file:"
msgstr ""
"Antetele de securitate au fost setate prin PHP, dar site-ul tău folosește "
"cache. Memorarea în cache împiedică antetele să funcționeze corect. Îți "
"recomandăm să adaugi următoarele antete de securitate în fișierul de "
"configurare NGINX:"

#: grid/templates/permissions-policy.php:20
msgid "self"
msgstr "self"

#: grid/templates/feature-policy.php:11
#: grid/templates/permissions-policy.php:11
msgid ""
"self means this is feature is only allowed for content on your own domain. "
"External scripts won't be able to use it."
msgstr ""
"self înseamnă că această caracteristică este permisă numai pentru conținutul "
"propriului domeniu. Scripturile externe nu îl vor putea folosi."

#: grid/templates/support-footer.php:2
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:36
msgid "Server not recognized"
msgstr "Serverul nu este recunoscut"

#: class-premium-options.php:961
msgid ""
"Set the security headers with PHP. Should be enabled when using NGINX as the "
"webserver, or when the htaccess security headers are not supported by your "
"hosting company."
msgstr ""
"Setează antetele de securitate cu PHP. Ar trebui să fie activat atunci când "
"utilizezi NGINX ca server web sau când antetele de securitate htaccess nu "
"sunt acceptate de compania ta de găzduire."

#: class-premium-options.php:1434
msgid "Set with PHP"
msgstr "Setează cu PHP"

#: class-premium-options.php:1918
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: class-multisite.php:201
#, php-format
msgid "Show %s results"
msgstr "Afișare %s rezultate"

#: grid/templates/scan-footer.php:22
msgid "Show ignored URLs"
msgstr "Afișare adresele URL ignorate"

#: grid_ms/templates/sites.php:69
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: class-multisite.php:108
msgid "Sites"
msgstr "Site-uri"

#: class-importer.php:545
msgid "Something went wrong."
msgstr "Ceva n-a mers bine."

#: class-importer.php:119 class-importer.php:160 class-importer.php:201
#: class-importer.php:249 class-importer.php:287
msgid ""
"Something went wrong. Please refresh the page and try again, or fix manually."
msgstr ""
"Ceva n-a mers bine. Actualizează pagina și încearcă  din nou sau remediază "
"manual."

#: class-importer.php:90
msgid ""
"Someting went wrong. If this doesn't work, you can put the original files "
"back by changing files named 'rsssl-bkp-filename' to filename."
msgstr ""
"Ceva a mers prost. Dacă acest lucru nu funcționează, poți pune fișierele "
"originale înapoi schimbând fișierele numite „rsssl-bkp-numefișier” în "
"numefișier."

#: class-cert-expiration.php:181
msgid "SSL certificate expiration warning"
msgstr "Avertisment expirare certificat SSL"

#: class-premium-options.php:115
msgid "SSL configuration finished!"
msgstr "Configurarea SSL s-a încheiat!"

#: class-premium-options.php:1199
msgid "Start scan"
msgstr "Start scanare"

#: grid/templates/scan-results-container.php:6 grid_ms/templates/sites.php:68
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: class-multisite.php:371
msgid "Stop editing the .htaccess file"
msgstr "Oprește editarea fișierului .htaccess"

#: grid/templates/scan-footer.php:13
msgid "Stop scan"
msgstr "Stop scanare"

#: class-premium-options.php:957
msgid ""
"The Content Security Policy allows you to specify which resources to allow "
"on your site."
msgstr ""
"Politica de securitate a conținutului îți permite să specifici ce resurse să "
"permiți pe site-ul tău."

#: class-importer.php:179
msgid ""
"The file could not be downloaded. It might not exist, or downloading is "
"blocked. Fix manually."
msgstr ""
"Fișierul nu a putut fi descărcat. Este posibil să nu existe sau descărcarea "
"este blocată. Remediază manual."

#: class-importer.php:226 class-importer.php:266 class-importer.php:308
msgid ""
"The file could not be downloaded. The file might not exist, or downloading "
"is be blocked by the server. Fix manually."
msgstr ""
"Fișierul nu a putut fi descărcat. Este posibil să nu existe sau descărcarea "
"este blocată de către server. Remediază manual."

#: grid/templates/scan-results-container.php:7
msgid "The file that's causing a potential mixed content issue."
msgstr "Fișierul care cauzează o posibilă problemă de conținut mixt."

#: class-premium-options.php:1222
msgid ""
"The last scan was completed with errors. Are you sure these issues don't "
"impact your site?"
msgstr ""
"Ultima scanare a fost finalizată cu erori. Sigur aceste probleme nu îți "
"afectează site-ul?"

#: class-premium-options.php:1209
msgid ""
"The last scan was completed with errors. Only migrate if you are sure the "
"found errors are not a problem for your site."
msgstr ""
"Ultima scanare a fost finalizată cu erori. Migraează numai dacă ești sigur "
"că erorile găsite nu reprezintă o problemă pentru site-ul tău."

#: class-licensing.php:547
msgid ""
"The license information could not be retrieved at this moment. Please try "
"again at a later time."
msgstr ""
"Informațiile despre licență nu au putut fi obținute în acest moment. Te "
"rugăm să încerci din nou mai târziu."

#: grid/templates/license-footer.php:31
#, php-format
msgid ""
"The license key is only visible to %s. Add &rsssl_license_unlock={your "
"license key} behind the URL to unlock the license block."
msgstr ""
"Cheia de licență este vizibilă doar pentru %s. Adaugă "
"&rsssl_license_unlock={cheia ta de licență} la finalul adresei URL pentru a "
"debloca blocul de licență."

#: class-premium-options.php:952
msgid ""
"The preload list offers even more security, as browsers will be instructed "
"to load the site over HTTPS, even before the first visit."
msgstr ""
"Lista de preîncărcare oferă și mai multă securitate, deoarece browserele vor "
"fi instruite să încarce site-ul prin HTTPS, chiar înainte de prima vizită."

#: class-scan.php:1778 class-scan.php:1847
msgid "theme file"
msgstr "fișier de temă"

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:258
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Este disponibilă o nouă versiune de %1$s. %2$sVezi detalii %3$s despre "
"versiune%4$s sau %5$s actualizează acum%6$s."

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:250
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Este disponibilă o nouă versiune de%1$s. %2$sVezi detalii %3$s despre "
"versiune%4$s."

#: class-importer.php:135
msgid "There was a problem editing the file. Please try manually."
msgstr ""
"A apărut o problemă la editarea fișierului. Te rugăm să încerci manual."

#: class-premium-options.php:976
#, php-format
msgid ""
"These settings are only available on the network settings, available with "
"the %sAgency license%s."
msgstr ""
"Aceste setări sunt disponibile numai în setările de rețea, disponibile cu "
"licența pentru %sAgenții%s."

#: class-premium-options.php:972
#, php-format
msgid "These settings are only available under the %snetwork settings%s."
msgstr "Aceste setări sunt disponibile numai în %ssetările de rețea%s."

#: class-premium-options.php:1269
msgid ""
"This domain is not activated for this Really Simple SSL Pro license. Please "
"activate the license for this domain."
msgstr ""
"Acest domeniu nu este activat pentru această licență Really Simple SSL Pro. "
"Te rugăm să activezi licența pentru acest domeniu."

#: class-scan.php:2483 class-scan.php:2572
msgid ""
"This downloads the file from the domain without SSL, inserts it into WP "
"media, and changes the URL to the new URL."
msgstr ""
"Aceasta descarcă fișierul din domeniul fără SSL, îl introduce în WP media și "
"schimbă adresa URL în noua adresă URL."

#: grid/templates/permissions-policy.php:12
msgid ""
"This feature is not allowed. Enable this to disable the feature entirely on "
"your site."
msgstr ""
"Această caracteristică nu este permisă. Activează această opțiune pentru a "
"dezactiva caracteristica în întregime pe site-ul tău."

#: class-scan.php:2611 class-scan.php:2691
msgid ""
"This function downloads the file from the domain without SSL, inserts it "
"into WP media, and changes the URL to the new URL."
msgstr ""
"Această funcționalitate descarcă fișierul din domeniul fără SSL, îl "
"introduce în WP media și schimbă adresa URL în noua adresă URL."

#: class-scan.php:2650
msgid ""
"This function will change the urls to the protocol independent // instead of "
"http://"
msgstr ""
"Această funcție va schimba adresele URL în protocol independent // în loc de "
"http: //"

#: class-premium-options.php:942
msgid ""
"This header allows you to restrict browser features on your own and embedded "
"pages."
msgstr ""
"Acest antet îți permite să restricționezi funcțiile browserului pe paginile "
"proprii și încorporate."

#: class-premium-options.php:935
msgid ""
"This header enforces certificate transparency. This is done by expecting "
"valid Signed Certificate Timestamps (SCTs)."
msgstr ""
"Acest antet impune transparența certificatului. Acest lucru se face prin "
"așteptarea marcajelor de timp pentru semnarea certificatelor (SCT)."

#: class-premium-options.php:932
msgid ""
"This header only sets a referrer when navigating to the same protocol (HTTPS-"
">HTTPS) and not when downgrading (HTTPS->HTTP)."
msgstr ""
"Acest antet setează un referent numai atunci când navighezi la același "
"protocol (HTTPS-> HTTPS) și nu atunci când faci downgrade (HTTPS-> HTTP)."

#: class-premium-options.php:929
msgid ""
"This header prevents MIME-sniffing, which can be used to upload malicious "
"files disguised as another content type."
msgstr ""
"Acest antet previne detectarea MIME, care poate fi utilizată pentru a "
"încărca fișiere rău intenționate deghizate ca un alt tip de conținut."

#: class-premium-options.php:938
msgid ""
"This header prevents your site from being loaded in an iFrame on other "
"domains. This is used to prevent clickjacking attacks."
msgstr ""
"Acest antet împiedică încărcarea site-ului tău într-un iFrame pe alte "
"domenii. Acest lucru vizează prevenirea atacurilor tip clickjacking."

#: class-premium-options.php:926
msgid ""
"This header protects your site from cross-site scripting attacks. If a cross-"
"site scripting attack is detected, the browser will automatically sanitize "
"(remove) unsafe parts (scripts) when this header is enabled."
msgstr ""
"Acest antet îți protejează site-ul împotriva atacurilor de scriptare între "
"site-uri. Dacă este detectat un atac de scriptare între site-uri, browserul "
"va igieniza (elimina) automat părțile nesigure (scripturi) atunci când acest "
"antet este activat."

#: class-premium-options.php:923
msgid ""
"This is an additional header to force all incoming http:// requests to "
"https://."
msgstr ""
"Acesta este un antet suplimentar pentru a impune transmiterea tuturor "
"cererile http: // către https: //."

#: class-premium-options.php:1414
#, php-format
msgid ""
"This is an advanced feature. Only enable this if you know what you're doing. "
"See %sour usage guide%s"
msgstr ""
"Aceasta este o caracteristică avansată. Activează această opțiune numai dacă "
"știi ce faci. Consultă %sghidul nostru de utilizare%s"

#: class-licensing.php:592
#, php-format
msgid ""
"This license is not valid for this product. Find out why on your %saccount%s."
msgstr ""
"Această licență nu este valabilă pentru acest produs. Află de ce în %scontul "
"tău%s."

#: class-licensing.php:585
#, php-format
msgid "This license is not valid. Find out why on your %saccount%s."
msgstr "Această licență nu este valabilă. Află de ce în %scontul tău%s."

#: class-premium-options.php:913
msgid "This option is enabled on the network menu"
msgstr "Această opțiune este activată în meniul de rețea"

#: class-premium-options.php:1582
msgid "This option is enabled on the network menu."
msgstr "Această opțiune este activată în meniul de rețea."

#: class-premium-options.php:907
#, php-format
msgid ""
"This option sends an email to the administrator email address (%s) when your "
"certificate is about to expire within 2 weeks."
msgstr ""
"Această opțiune trimite un e-mail la adresa de e-mail a administratorului "
"(%s) atunci când certificatul tău urmează să expire în termen de 2 săptămâni."

#: class-scan.php:2728
msgid ""
"This will put the files back that were changed by the fix option in Really "
"Simple SSL pro."
msgstr ""
"Aceasta va restaura fișierele care au fost modificate de opțiunea de "
"corecție în Really Simple SSL Pro."

#: class-premium-options.php:1151
msgid "TLS version is up-to-date"
msgstr "Versiunea TLS este actualizată"

#: class-premium-options.php:2273
msgid ""
"To restart reporting, set Content Security Policy to ‘reporting active’."
msgstr ""
"Pentru a reporni raportarea, setează Politica de securitate a conținutului "
"la „raportare activă”."

#: csp-violation-endpoint.php:417
msgid "Today"
msgstr "Astăzi"

#: class-licensing.php:466
msgid "unlimited"
msgstr "nelimitat"

#: class-licensing.php:490
msgid "Unlimited activations available."
msgstr "Sunt disponibile activări nelimitate."

#: class-premium-options.php:1297
msgid ""
"Update Really Simple SSL Free to the latest version for optimal Content "
"Security Policy compatibility."
msgstr ""
"Actualizează versiunea gratuită Really Simple SSL la cea mai recentă "
"versiune pentru compatibilitatea optimă a Politicii de securitate a "
"conținutului."

#: class-premium-options.php:924
msgid "Upgrade insecure request"
msgstr "Actualizează cererea nesigură"

#: class-licensing.php:479
#, php-format
msgid "Upgrade to a %s5 sites or Agency%s license."
msgstr "Treci la o licență %s5 site-uri sau Agenții%s."

#: class-licensing.php:482
#, php-format
msgid "Upgrade to an %sAgency%s license."
msgstr "Treci la o licență %sAgenții%s."

#: class-scan.php:1857
msgid "uploads file, possibly generated by plugin or theme"
msgstr "încarcă fișierul, posibil generat de modul sau temă"

#: class-premium-options.php:911
msgid ""
"Use this option if you do not have the secure lock in the WordPress admin."
msgstr ""
"Utilizează această opțiune dacă nu ai blocarea sigură în administratorul "
"WordPress."

#: grid/templates/license-footer.php:29
msgid "User not found"
msgstr "Utilizatorul nu a fost găsit"

#: class-licensing.php:505
msgid "Valid"
msgstr "Valabilă"

#: class-licensing.php:512
#, php-format
msgid "Valid license for %s."
msgstr "Licență valabilă pentru %s."

#: class-licensing.php:473
#, php-format
msgid "Valid until %s."
msgstr "Valabilă până la %s."

#: class-licensing.php:569 class-licensing.php:576 class-licensing.php:584
#: class-licensing.php:591 class-licensing.php:606 class-licensing.php:640
#: grid/templates/scan-results-element.php:5
msgid "Warning"
msgstr "Avertizare"

#: class-premium-options.php:2274
msgid ""
"When there a no new directives reported, you can continue with the "
"configuration and set the Content Security Policy to ‘Enforce’."
msgstr ""
"Atunci când nu sunt raportate directive noi, poți continua configurarea și "
"seta Politica de securitate a conținutului la „Aplicare”."

#: grid/templates/scan-footer.php:20
msgid ""
"When you enable this option, the URL's that were previously ignored are "
"shown again."
msgstr ""
"Când activezi această opțiune, URL-urile care au fost ignorate anterior sunt "
"afișate din nou."

#: grid/templates/support.php:6
msgid ""
"When you send this form we will attach the following information: license "
"key, scan results, your domain, .htaccess file, debug log and a list of "
"active plugins"
msgstr ""
"Când trimiți acest formular, vom atașa următoarele informații: cheia de "
"licență, rezultatele scanării, domeniul tău, fișierul .htaccess, jurnalul de "
"depanare și o listă de module active"

#: class-scan.php:2096
#, php-format
msgid "Widget area \"%s\""
msgstr "Zonă piesă „%s”"

#: class-scan.php:2083
msgid "Widget with mixed content"
msgstr "Piesă cu conținut mixt"

#: class-multisite.php:358
msgid "WordPress 301 redirection to SSL for all SSL sites"
msgstr "Redirecționare WordPress 301 către SSL pentru toate site-urile SSL"

#: grid/templates/premium-settings-footer.php:10
#, php-format
msgid "Works with %s"
msgstr "Funcționează cu %s"

#: class-licensing.php:635
#, php-format
msgid "You can activate your license on the %slicense tab%s."
msgstr "Puteți activa licența în fila %slicențe%s."

#: class-scan.php:1806
msgid "You can edit the source file manually by pressing the edit button."
msgstr "Poți edita fișierul sursă manual, apăsând butonul de editare."

#: class-licensing.php:485
#, php-format
msgid "You can renew your license on your %saccount%s."
msgstr "Poți reînnoi licența în %scontul tău%s."

#: class-premium-options.php:1241
#, php-format
msgid "You can upgrade on your %saccount%s."
msgstr "Poți actualiza la o versiune superioară în %scontul tău%s."

#: class-licensing.php:637
#, php-format
msgid "You can upgrade or renew your license on the %slicense tab%s."
msgstr ""
"Poți actualiza la o versiune superioară sau reînnoi licența în %scontul tău"
"%s."

#: class-premium-options.php:1276
msgid ""
"You do not have any activations left on your Really Simple SSL Pro license. "
"Please upgrade your plan for additional activations."
msgstr ""
"Nu ai activări rămase pe licența ta Really Simple SSL Pro. Te rugăm să "
"actualizezi la un abonament superior pentru activări suplimentare."

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:502
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Nu ai permisiunea de a instala actualizări de module"

#: class-premium-options.php:2160
msgid "You finished a scan without errors."
msgstr "Ai încheiat o scanare fără erori."

#: class-licensing.php:473
msgid "You have a lifetime license."
msgstr "Ai o licență pe viață."

#: class-premium-options.php:1234
msgid ""
"You have a multisite environment. To leverage all configuration options in "
"Really Simple SSL, we recommend to enabled the plugin networkwide, then use "
"the 'activate per site' option to enable SSL per site."
msgstr ""
"Ai un mediu multisite. Pentru a utiliza toate opțiunile de configurare în "
"Really Simple SSL, îți recomandăm să activezi modulul la nivel de rețea, "
"apoi să utilizezi opțiunea „activează pe site” pentru a activa SSL pe site."

#: class-premium-options.php:1118
msgid ""
"You have enabled the nginx.conf security header option. Check if the "
"following security headers have been added to the NGINX configuration file:"
msgstr ""
"Ai activat opțiunea de antet de securitate nginx.conf. Verifică dacă "
"următoarele antete de securitate au fost adăugate în fișierul de configurare "
"NGINX:"

#: class-premium-options.php:1183
msgid "You have new rules that can be added to your Content Security Policy."
msgstr ""
"Ai reguli noi care pot fi adăugate la Politica ta de securitate a "
"conținutului."

#: class-premium-options.php:165
msgid ""
"You have scanned your site before, but the scan results are cleared from the "
"cache. Run a new scan to see the results."
msgstr ""
"Ai scanat deja site-ul tău, dar rezultatele scanării sunt șterse din cache. "
"Rulează o nouă scanare pentru a vedea rezultatele."

#: class-licensing.php:690
msgid ""
"You haven't activated your Really Simple SSL Pro Multisite license yet. To "
"get all future updates, enter your license on the network settings page."
msgstr ""
"Nu ti-ai activat încă licența Really Simple SSL Pro Multisite. Pentru a "
"obține toate actualizările viitoare, introdu licența pe pagina de setări de "
"rețea."

#: class-premium-options.php:1214
msgid ""
"You haven't scanned the site yet, you should scan your site to check for "
"possible issues."
msgstr ""
"Nu ai scanat încă site-ul, ar trebui să-l scanezi pentru a verifica "
"eventualele probleme."

#: class-importer.php:103
msgid "Your files already were restored."
msgstr "Fișierele tale au fost deja restaurate."

#: class-importer.php:101
msgid "Your files were restored."
msgstr "Fișierele tale au fost restaurate."

#: class-licensing.php:577
#, php-format
msgid ""
"Your license could not be found in our system. Please contact %ssupport%s."
msgstr ""
"Licența ta nu a putut fi găsită în sistemul nostru. Te rugăm să contactezi "
"departamentul de %sasistență%s."

#: class-licensing.php:570
#, php-format
msgid "Your license has been revoked. Please contact %ssupport%s."
msgstr ""
"Licența ta a fost revocată. Te rugăm să contactezi departamentul de "
"%sasistență%s."

#: class-licensing.php:607
#, php-format
msgid ""
"Your license key has expired. Please renew your license key on your %saccount"
"%s."
msgstr ""
"Cheia ta de licență a expirat. Te rugăm să reînnoiești cheia de licență în "
"%scontul tău%s."

#: class-licensing.php:635
msgid "Your Really Simple SSL pro license hasn't been activated."
msgstr "Licența ta Really Simple SSL Pro nu a fost activată."

#: class-licensing.php:637
msgid "Your Really Simple SSL pro license is not valid."
msgstr "Licența ta Really Simple SSL Pro nu este validă."

#: class-premium-options.php:1255
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key has expired. Please renew your "
"license to continue receiving updates and premium support."
msgstr ""
"Licența ta Really Simple SSL Pro a expirat. Te rugăm să îți reînnoiești "
"licența pentru a primi în continuare actualizări și asistență premium."

#: class-premium-options.php:1283
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key hasn't been activated yet. You can "
"activate your license key on the license tab."
msgstr ""
"Licența ta Really Simple SSL Pro nu a fost activată încă. Poți activa cheia "
"de licență în fila Licență."

#: class-premium-options.php:1262
msgid ""
"Your Really Simple SSL Pro license key is not activated. Please activate "
"your license to continue receiving updates and premium support."
msgstr ""
"Licența ta Really Simple SSL Pro nu este activată. Te rugăm să activezi "
"licența pentru a primi în continuare actualizări și asistență premium."

#: class-premium-options.php:1133
#, php-format
msgid ""
"Your site has been configured for the HSTS preload list. If you have "
"submitted your site, it will be preloaded. Click %shere%s to submit."
msgstr ""
"Site-ul tău a fost configurat pentru lista de preîncărcare HSTS. Dacă ai "
"înscris site-ul, acesta va fi preîncărcat. Apasă %saici%s pentru a trimite "
"înscrierea."

#: class-premium-options.php:1138
msgid "Your site is not yet configured for the HSTS preload list."
msgstr "Site-ul tău nu este configurat încă pentru lista de preîncărcare HSTS."

#: class-premium-options.php:1169
msgid ""
"Your site redirects 404 pages to the http:// version of your homepage. This "
"can cause mixed content issues with images."
msgstr ""
"Site-ul tău redirecționează paginile 404 către versiunea http:// a paginii "
"tale de pornire. Acest lucru poate cauza probleme de conținut mixt cu "
"imaginile."

#: class-premium-options.php:1156
msgid ""
"Your site uses an outdated version of TLS. Upgrade to TLS 1.2 or TLS 1.3 to "
"keep your site secure."
msgstr ""
"Site-ul tău folosește o versiune învechită a TLS. Treci la TLS 1.2 sau TLS "
"1.3 pentru a îți menține site-ul în siguranță."
